Заметки травницы

Урок танцев

…2329 год со времен Катаклизма

 — Почти. А теперь положи правую ладонь на талию, а левой держи меня за руку. Да, вот так! Быстро учишься. Очень даже неплохо, как для грубого вояки вроде тебя.

 — Грубого вояки, значит? Кажется, я только что передумал с тобой танцевать…

 — Ладно-ладно, молчу! Не грубый, просто вояка.

 — Я ухожу.

 — Ну постой!

Не переставая смеяться, Биара ухватила его за руку, не позволяя покинуть «бальную площадку» в виде небольшой полянки за домом с хорошо утоптанной травой. Здесь Хьюго обучал ее бою на мечах, и тут же она вознамерилась наконец-то исполнить свое старое обещание научить его танцам.

Птицы задорно переругивались у деревьев неподалеку, будто посмеиваясь над их уроком, что грозился окончиться, не успев даже начаться. Биара была настойчивой, а потому не позволила Хьюго так просто уйти, продолжая удерживать его за руку. Он с самого начала не то, чтобы так уж горел желанием обучиться танцам, и готов был использовать малейший повод, чтобы пойти на попятную. Биара подозревала, что виной тому была его стеснительность: одно дело обучать владению мечом, когда ты непревзойденный мастер своего дела, и совсем другое — выступать в роли неумелого ученика.

 — Брось, я же просто подшучиваю! На самом деле, у тебя действительно неплохо получается, — примирительно сказала Биара, заставив его занять изначальную стойку. Встретив скептический взгляд Хьюго, как можно уверенней добавила: — Честное слово! Вселенная не простит, если я оставлю ее без столь очаровательного танцора. Только представь: вдруг ты однажды окажешься на балу — быть может, даже у королевской семьи! Множество леди страстно желают с тобой станцевать, а ты и рад бы, да не можешь — потому что не умеешь.

 — Не думаю, что однажды окажусь на балу.

 — Не в этой жизни, так в следующей, — отмахнулась Биара, поправляя его руки. — Этот локоть нужно держать чуть повыше, а вот плечо наоборот — пониже. Ты держишь ладонь прелестной леди, а не меч: здесь важна не сила, а деликатность.

 — Если бы только моя прелестная леди была чуть более обходительна…

 — Когда ты обучаешь меня сражаться, то тоже, знаешь ли, не рассыпаешься в любезных комплиментах… Так, вот теперь все правильно: запомни эту стойку. Это изначальная позиция, с которой начинаются все танцы. Теперь, если ты готов, можем приступить к шагам.

 — Ну, давай, — обреченно вздохнул Хьюго.

На долю мгновения Биара даже умилилась с его обреченного вида. Одарив горе-кавалера ободрительным поцелуем в щеку, она снова поправила сбившуюся стойку и принялась объяснять:

 — Обычно на танцах принято, чтобы именно мужчина вел в паре. Это значит, что он решает, в каком направлении двигаться и куда ступать, а его партнерша должна подстраиваться, как бы позволяя себя вести и направлять. Пока что сделаем наоборот: я поведу, а ты постарайся запомнить мои движения. Обычно шаги рассчитаны на три музыкальных такта. А теперь повторяй за мной.

Биара сделала упомянутых три шага, потянув за собой Хьюго. Он успешно справился с заданием, хоть и слишком усердно следил за своими движениями, опасаясь наступить ей на ногу. Девушка улыбнулась про себя, решив на сей раз удержаться от комментария, и дав ему парочку советов, вновь принялась ритмично шагать, направляя то в одну сторону, то в другую. Вскоре их движения стали более слаженными, а шаги Хьюго — ритмичными. Похоже, ее шуточное предположение о том, что умение обращаться с оружием могло помочь в танцах, оказалось не так далеко от истины.

 — Жаль только, что музыки нет, — вздохнула Биара, когда они остановились. — Без нее все немного не так, да и за ритмом сложнее следить. Ладно уж, музыка обождет до ближайшего городского праздника…

 — Праздника?.. — жалобно переспросил Хьюго, но девушка пропустила его слова мимо ушей.

 — Так, а теперь попробуем наоборот: ты будешь вести нас в танце, а я — подстраиваться под тебя. Ну же, смелей, это не так страшно! Если уж чьи ноги и рискуют быть отдавленными, то только твои.

 — А ты умеешь подбодрить, — проворчал он, принявшись шагать под мысленный ритм.

Биара последовала за ним, двигаясь намного уверенней, чем Хьюго до этого, легко подстроившись под его движения. Изредка она негромко комментировала:

 — Не так резко, тут важна плавность… А теперь немного быстрее, а то совсем как улитки… Ты пропустил один такт.

И так на протяжении всего вечера. Лишь когда солнце спряталось за верхушками сосен, пронзая лес алыми лучами, Биара решила смилостивиться и окончить урок.

 — В общем и целом, все оказалось не так плохо, как я предполагал поначалу, — поделился впечатлениями Хьюго, разминая затекшие руки.

 — Ты учти, что когда дело дойдет до настоящих плясок под музыку, двигаться придется вдвое, а то и втрое быстрей, — поспешила «обнадежить» его Биара. — Зачастую у простого люда танцы куда более быстрые и подвижные, чем это принято на балах у придворных. Кроме того, если вдруг заскучаешь, существует множество любопытных танцевальных движений, способных разнообразить даже самую скучную песню.

 — Это каких же?

 — Ну, например, ты можешь закружить свою партнершу.



A. Achell

Отредактировано: 14.09.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться