Замок

Размер шрифта: - +

Красавица и чудовище

Граф Раймонд Бертон имел репутацию сурового и властного человека, который ради достижения своей цели не останавливается ни перед чем. Раймонд и был таким в действительности. Он правил твердо и жестоко. Слуги ужасно боялись графа, который за малейшую ошибку отправлял "виновных" на конюшню, где их пороли кнутом. Раймонд любил войну и нередко устраивал набеги на земли соседних баронов. Из-за военных расходов налоги в  графстве постоянно росли. Крестьяне еле сводили концы с концами, а именем грозного синьора пугали своих детей. Впрочем, соседним феодалам также приходилось считаться с жестким воинственным графом, который к тому же обладал обширными землями и значительным состоянием.

Одним из соседей Раймонда был герцог Герберт Мейнсфилд. Герцог был весьма богат, однако богатство не испортило его. Напротив, Мейнсфилд имел репутацию доброго, отзывчивого человека, всегда готового прийти на помощь. У герцога и его жены, с которой он прожили в счастливом браке немало лет, было пятеро сыновей и две дочери. Сыновья – все как один сильные и храбрые юноши – по праву были предметом гордости своих родителей.

Гвенда, старшая дочь Герберта, считалась первой красавицей округа. Высокая, прекрасно сложенная, с длинной русой косой девушка, впрочем, не отличалась любовью к интеллектуальным беседам и книгам. Гвенда обожала балы, танцы и веселье. Казалось, не существовало такой шутки, которая была бы не способна развеселить старшую дочь герцога. Гвенда, пожалуй, ничто так не любила, как хорошенько посмеяться. Однако эта черта юной леди совсем не уменьшала ее популярность в глазах местных кавалеров: на отсутствие женихов Гвенда никогда не жаловалась.

Мелинда была совсем в другом роде, чем ее старшая сестра. Младшая дочь герцога была красива, однако ее красота не имела ничего общего с яркой красотой Гвенды. Мелинда была выше среднего роста, худощавой, однако эта худощавость в сочетание с бледностью поразительно ей шла. Глаза девушки,  светло-карие, имели необычный желтоватый оттенок и напоминали по цвету янтарь. Лицо Мелинды обрамляли светло-каштановые волосы, которые мягко, точно вода, струились по ее плечам и спине.

И по характеру Мелинда была полной противоположностью сестре. Младшая дочь герцога любила книги, разговоры о прочитанном и уединенные прогулки. Мелинда имела репутацию гордой девушки, знающей себе цену, поэтому неудивительно, что «случайные» ухажеры, как правило, предпочитали иметь дело с несколько ветреной смешливой Гвендой, которая к тому же, как старшая сестра, имела приданое несколько большее, чем у сестры. Ко всему прочему младшей дочери герцога было свойственно некоторое высокомерие и острый, как бритва, язык, которого побаивались местные кавалеры. Мелинда была одной из самых желанных невест в королевстве, однако замуж она не спешила. Многие мечтали видеть ее своей женой, однако те, у кого все-таки хватало смелость послать к гордой герцогской дочке сватов, обыкновенно уезжали, получив насмешлив отказ, да еще "сдобренный" какой-нибудь едкой остротой.

Однажды герцог Мейнсфилд в честь посвящения в рыцари одного из своих сыновей устроил большой праздник. На торжественное событие были приглашены все соседи, в число которых входил и граф Раймонд. На празднике присутствовали и дочери герцога Гвенда и Мелинда. Но Бертон заметил только Мелинду. Она действительно была особенно хороша в тот вечер. В нежно-абрикосовом платье с тонкой ниткой жемчуга в волосах Мелинда показалась графу воплощением весны и юности. Все бы, что она ни делала: смеялась ли, подавала руку для танца, улыбалась, говорила - казалось Раймонду верхом совершенства. Граф глядел на нее, точно заколдованный, и казалось ему, будто вместе с девушкой в бальную залу вошло дыхание весны и запели птицы. Бертон станцевал с Мелиндой всего два танца, но этого ему хватило, чтобы понять: без младшей герцогини Мейнсфилд ему не жить.

Вернувшись после бала домой, Раймонд, едва сдерживая страстное желание увидеть Мелинду вновь, собрал богатые подарки и отправил их отцу свой возлюбленной, прося у того ее руки. Герцог очень удивился, получив предложение графа, перед которым дрожала вся округа. Безусловно, Раймонд был богатым и влиятельным человеком, и породниться с ним было выгодно. Однако, хорошо зная дочь, Герберт считал, что брак грубого, тираничного Раймонда и гордой, аристократичной Мелинды вряд ли был бы счастливым. Но несмотря на это герцог, уважая свободу воли дочери, предложил ей самой сделать выбор. Когда посланники Раймонда спросили Мелинду, хочет ли она стать женой их господина, девушка насмешливо ответила, что станет женой графа лишь тогда, когда тот научиться хорошим манерам. Ответ этот представлял собой страшную дерзость. Никто и никогда не осмелился бы сказать такое самому Раймонду Бертону. И неудивительно, что, когда граф узнал об ответе Мелинды, он пришел в страшный гнев и решил жестоко отомстить гордой красавице.

Через несколько недель после неудачного сватовства собрав богатые подарки, Раймонд со своими людьми приехал к герцогу Мейнсфилду, якобы на охоту. Гостеприимный и добродушный герцог, ничего не подозревая, впустил Бертона к себе в дом. Однако ночью, когда Герберт с женой, детьми и прислугой уснули, Раймонд поджег замок Мейнсфилда, а его самого, его жену и сыновей убил на глазах Мелинды и Гвенды.

Дочери герцога были взяты в плен. На следующее же утро после набега в домашней церкви замка графа Бертона состоялось венчание Раймонда и Мелинды. Гвенду отправили в глухой монастырь, где ее насильно постригли в монахини. Через три месяца после свадьбы Мелинды и Раймонда старшая дочь герцога Мейнсфилда скончалась от оспы.



Moon Knight

Отредактировано: 19.11.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться