Замужем за волком

Размер шрифта: - +

Глава 21

***


- Выкладывай, - потребовал Шерхард, когда младший брат вернулся из ванной. – Откуда ты их выискал?

- Я никого не искал, - ответил с важным видом младший из тигров. – Это девчонка сама появилась в лесу из ниоткуда и полезла ко мне целоваться.

- Прям сразу так, полезла целоваться? – недоверчиво переспросил Шерхард.

- Да, - довольно ухмыльнулся Хэджи. – Ни слова не сказала: просто подошла и поцеловала. И должен признаться, мне понравилось. Совсем не так, как с человеческими самками.

- Слушай, а есть вероятность, что она может стать тебе парой, – задумчиво проговорил Шерхард.

- Угу, - разочарованно фыркнул Хэджи. - Вот только потом примчался этот пацан и заявил, что она его жена. Девчонка, правда, вела себя странно. И когда он явился, она утверждала, что ничего не помнит.

- Может ей не на столько понравилось, как тебе, - с насмешкой проговорил старший брат.

- Замолчите,  - рыкнул на сыновей Тайрнан. – Шерхард, вместо того чтобы трепаться, лучше завари кофе. И приберитесь на столе, в конце концов.

Всё это время глава тигриного семейства стоял, опершись на стол, и размышлял.

- Похоже, до вас еще не дошло, что сейчас происходит, - строгим тоном продолжил он. – Сегодня произошло то, что несколько столетий считалось невозможным. Мы можем воссоединиться с нашим народом.

- Ты уверен, что мы можем доверяться волкам? – тихо спросил Шерхард.

- В хрониках утверждается, что род Волков был дружественным нам, - ответил отец. – В темные века великой смуты наш род потерял с ними связь. На этом всё и закончилось. Мы остались сами по себе.

Зависла непродолжительная пауза. Сыновья смотрели на Тайрнана, ожидая продолжения рассказа. Но он молчал, раздумывая. Шерхард забарабанил пальцами по столу, выдавая свое нетерпение, и произнес:

- Отец, они сохранили свою численность, тогда как мы на грани исчезновения. У них есть достаточное количество самок. Мы могли бы попросить у них передать нам парочку.

- Думаешь, тебе вот так возьмут и отдадут самку, когда их и так мало? – возразил Хэджи. – Размечтался. Этот примчался и чуть ее не загрыз, не то, что меня. Хотя вели они себя странновато. Видимо еще совсем щенки.

- Ты прав, - нехотя согласился с братом Шерхард и оживленно продолжил: – Нужно разузнать, где они обитают, и выкрасть.

- Убавь звук, - одернул его отец. – Они могут нас услышать.

- Можем обойтись и одной, - ухмыльнулся старший сын. – Вторая у нас уже есть.

Он указал в сторону ванной.

- Считаешь, их не будут искать? – скептично скривился Хэджи, возмущенный самонадеянностью брата. – Они сказали, что их ждут.

- Тогда надо действовать по быстрому, - лукаво прищурился Шерхард. -  Тебе ж рыженькая приглянулась. Забирай. А я себе кого-нибудь подберу. Пап, что скажешь?

- Надо расспросить этих ребят подробнее, - изрек Тайрнан с задумчивым видом. - Тогда решим, что делать дальше.

- Подумай, второго шанса может не быть, - настаивал Шерхард. – Они уйдут, и мы можем больше их не увидеть. Не факт, что они захотят о нас рассказать остальным или восстановить контакты с нами.

- Где гарантии, что их не станут искать? – не соглашался с его предложение Хэджи. – Об этом ты подумал?

- Довольно, - прервал их спор отец. – Замолчите. Они идут. Займись кофе.

Скрип двери в ванную прервал их дальнейшие обсуждения. Послышались тихие шаги парня и девушки. Вскоре они вернулись в кухню.

- Благодарю за помощь, - сказал Таннари. – Если требуется вознаграждение, то я обязательно рассчитаюсь. Но позднее, а то мы не брали с собой ничего.

- Не говори глупостей, - добродушно произнес Тайрнан и пригласительно махнул рукой: – Давайте пройдём в гостиную. Там удобно расположиться и камин горит. Кофе готов. Выпьете, согреетесь. Или может вам чаю?

- Может бутербродов? – с улыбкой предложил Шерхард, доставая тарелку из холодильника. – Или разогреть что-то более калорийное?

Таннари глянул на Анику и уловил ее голодный взгляд. Девушка громко сглотнула и умоляюще посмотрела на мужа. Если до этого она еще была настроена держаться, то вид предлагаемой еды вмиг сломил ее волю.

- Хорошо, - ответил Таннари. – Но долго задерживаться мы не можем, нас будут искать.

- Семья? – поинтересовался Тайрнан.

Мужчина направился во вторую дверь, ведшую из кухни в другой коридор.

- Да, - не отпуская руки Аники, Таннари шёл за ним. – Мы ушли, никого не предупредив.

Шерхард взял поднос и переставил на него чашки с кофе, сахарницу, кувшинчик и тарелку с бутербродами. Махнув брату, велел жестом взять его и следовать за отцом. Недовольно хмурясь, Хэджи ухватил поднос и пошел в гостиную. Сам Шерхард прихватил коробку с печеньем.

Тайрнан привел гостей в просторную уютную комнату с большим панорамным окном на всю стену. В камине весело потрескивал огонь, даря тепло. В мрачный дождливый день провести время у камина было особо привлекательным занятием.

Компания разместилась перед очагом на трёх мягких диванчиках, расположенных буквой «п» вокруг низкого столика. Аника и Таннари сели вместе на одном из них. Тайрнан устроился на диванчике напротив гостей. Братья примостились на оставшемся свободном диванчике.

Хэджи выставил содержимое подноса на столик. Перед гостями поставил две чашки с парующим напитком и тарелку с бутербродами. Подал чашку отцу и брату. Шерхард с торжественным видом раскрыл коробку с печеньем и водрузил на стол.

- Наверное, вы и сами понимаете, что наша встреча по истине историческое событие, - проговорил Тайрнан. – Мы сотни лет считали, что другие кланы исчезли, и мы последние из народа Звериного Бога.



Ирен Нерри

Отредактировано: 21.02.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: