Запах безумия

Размер шрифта: - +

Глава XII

Смерть подкрадывается неожиданно. Совсем не тогда, когда ее зовешь.

Из писем Ариан к Рейфорду

 

Декабрь, 1816 год.

В самом начале декабря, незадолго перед днем рождения Джонатана, который в этот раз намеревался покинуть школу раньше обычного и провести этот день с нами, пришли тревожные новости. Маркиза Апревилль занемогла и, не слушая возражения врачей, покинула столицу, чтобы отправиться в то поместье, где прошло мое детство. Что заставило мою маман, рьяно пекущуюся о своем здоровье и комфорте предпринять подобное путешествие оставалось загадкой. Ситуацию усугубляло то, что в середине ноября, как раз после дня рождения Рейфорда, я сама подхватила простуду и теперь все никак не могла окончательно поправиться, что заставляло моего супруга изводить Роджерса, почти переехавшего в мое поместье вместе с нами.

Тем не менее, в последние дни я чувствовала себя лучше, поэтому приняла решение ехать, что вызвало возражения моего супруга. Рейфорд ярился, ругался, отказывался потакать женским глупостям, грозящим осложнениями, но отдавал приказы для сбора вещей. Он также подозревал что-то неладное и разрывался между двумя желаниями. Уберечь меня от простуды и оставить дома, чтобы поехать одному. Или взять с собой, чтобы успокоить собственных демонов. Безусловно, демоны побеждали, чему в этот раз я была только рада. Пусть маркиза и не была мне близким человеком, но она все же приходилась мне матерью. Кроме того, было забавно наблюдать, как виконт поменялся местами с врачом. Теперь Роджерс ходил за ним по пятам и занудно вычитывал, как подобная поездка может сказаться на здоровье его пациентки. А также напирал на то, что нам придется часто останавливаться, обязательно поить меня горячим, запрячь еще одну карету, ибо он не собирается бросать своего ученика и все, что ему понадобится для лечения маркизы. Ведь неизвестно, чем заболела маман. А если это заразно? При этом все участники понимали, что мистер Роджерс лишь мстит Рейфорду, который успел ему надоесть до невозможности, о чем говорили лукавые искорки в его глазах. Виконт фыркал, рычал и лично проверял упакованные для меня вещи, но не осаживал приятеля. То, что они дружат, я поняла не сразу, но сейчас их зачастую неформальное общение подтверждало мои подозрения. Почти перед самым отъездом я забеспокоилась о пасынке, но муж отбросил мои сомнения, сказав, что он вполне поживет здесь пару недель без нас. И вот настал назначенный час, а я ощущала себя, как маленький ребенок, на которого натянули все теплые вещи. Рейфорд вновь проверил все и лично вынес меня на руках, под скептическим взглядом доктора. Мы с Роджресом прекрасно понимали, что я в состоянии идти сама, но переубедить в этом моего супруга оказалось невозможно. Что ж, если такова была цена того, что я еду к маман, я не возражала.

К поместью мы подъезжали уже глубокой ночью. Непогода задержала нас на постоялом дворе, а вечером Рейфорд отказался останавливаться, надеясь добраться до дома. Мне стало хуже, знобило и, видимо, поднялась температура, к тому же клонило в сон, с которым я упорно боролась, хотелось знать все новости и прогнозы сразу же по прибытию, а не утром. Чем дольше мы ехали, тем большее беспокойство меня снедало, поэтому я старалась не показывать свою слабость. В очередной раз я зевнула, прикрывшись ладошкой, и откинула голову на сиденье, подтягивая плед. Рейфорд посмотрел на меня и коснулся рукой колена, привлекая внимание. Я открыла слипающиеся глаза и мутно взглянула на мужа.

 - Подвинься, - шепотом приказал он.

Возражать я не видела смысла и молча сдвинулась в угол кареты, освобождая ему место рядом. Рейфорд мгновенно оказался подле меня и ловко перетянул мое тело к себе на колени, сильнее укутывая в мой плед и накрывая нас обоих своим. Я завозилась, пытаясь выбраться из объятий, но была притиснута к нему крепче. Виконт хмыкнул и прижал мою голову к своему плечу.

 - Спи, Ариан. У тебя жар. Ни к чему геройствовать.

 - Разбуди меня, как приедем, - я понимала, что спорить бесполезно, но все же приподняла голову. – Слышишь, Грэм, разбуди меня.

 - Посмотрим, - Рейфорд легко поцеловал меня в кончик носа и вновь прижал мою голову к своему плечу. – Спи, неугомонная.

Я провалилась в тяжелый сон, мутный сон. Я не почувствовала, что карета остановилась, поняв это лишь по тому, как осторожно Рейфорд перекладывал меня и попыталась открыть глаза и проснуться. Виконт, видимо, понял это, потому что его широкая ладонь скользнула на мой лоб, проверяя температуру, и он пробормотал ругательство. Потом, послышались голоса, и потянуло холодным воздухом из-за открытой дверцы. Высовываться из кокона одеял не хотелось, и я лишь подтянула их на себя, понимая, что снова уплываю. Потом, все через ту же мутную пелену, я чувствовала, как муж вытащил меня из кареты и куда-то несет, отдавая непонятные мне сейчас приказания. Понимала, что надо, надо сделать над собой усилие и открыть глаза, но лишь изможденно прижалась к Рейфорду. Он всегда напоминал мне скалу. Хотя скорее вулкан. Внешне спокойный, недвижимый, монументальный и такой же опасный, как сорвавшаяся стихия.

Следующие, что я почувствовала, было то, как меня сгрузили на постель, поверх покрывала. Стянув с меня одеяла, Рейфорд отдал их прибежавшей служанке и что-то говорил про грелку. Я приподняла голову и все же открыла глаза, оглядывая спальню. Виконт нахмурился и, жестом поторопив горничную, наклонился ко мне, чтобы начать расстегивать пуговки на дорожном платье. Сквозь зубы он ругался на того, кто напялил на меня столько одежды, забывая о том, что сам же строго следил за этим. К тому времени, как он закончил, служанка принесла две грелки и разбирала постель, а муж перенес меня на кресло к камину, избавляя от чулок. Он посадил меня и сунул в руки доверху наполненный бокал, тихо приказав пить. Я поморщилась, но послушалась, глотая обжигающее горло бренди. Рейфорд же уже не обращая внимания на служанку, устроился на ковре и, взяв мои босые ступни, принялся их растирать. Увидев, что я все выпила, он отвлекся и отобрал у меня бокал, небрежно поставив его прямо на пол. После чего вновь поднялся и понес меня к кровати.



Рина Оникс

Отредактировано: 16.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться