Запах безумия

Размер шрифта: - +

Глава XV

Она распахнула свои объятия и я провалился. В бездну

Из писем Рейфорда к Джордану

 

Май, 1817 год.

Большой сезон принес с собой не только вихрь новых развлечений, но и новые неприятности. И первой проблемой стало то, что слухи и сплетни, волны которых я так опасалась осенью, разрослись пышным цветом. Рейфорд ведь не стал менее настойчивым в своем желании не выпускать меня из виду и добился того, что на это обратили внимание. Я слышала, что даже делали ставки о том, кто же этот таинственный любовник виконтессы, которого все пытается выследить муж. Мне оставалось лишь сильнее вздергивать подбородок и вспомнить, что я научилась замораживать взглядом нахалов. Но даже это можно было пережить с наименьшими потерями, если бы Рейфорд внял доводам рассудка и под утихающую волну слухов переставал пугать людей своей слежкой. Однако виконта сплетни не волновали, он не обращал внимания на них. Впрочем, сам за это и поплатился.

Рейфорд в одночасье сделал меня модной. Когда свет убедился, что никакого любовника нет, я стала замечать заинтересованные взгляды все чаще останавливающиеся на мне. Все пытались понять, что именно заставляет такого человека следовать по пятам за своей женой? Ладно бы за шикарной любовницей, но за женой? Я чувствовала яркое любопытство, которые сгрызало леди и липкие взгляды мужчин. Свет откровенно недоумевал и, пытаясь разгадать загадку, привлекал все новых и новых людей ко мне. Если раньше я могла скользить по залу, отделываясь приветствиями, то теперь почти каждый желал поговорить со мной. Женщины выяснили секрет привлекательности, мужчины порой делали недвусмысленные предложения. И на фоне всего это мрачный Рейфорд, который отпугивал излишне ретивых кавалеров.

 - Все. Хватит. Сегодня я никуда не поеду, - я зашла в кабинет к мужу и бросила перед ним новую стопку приглашений.

 - В чем дело, Ариан? – Грэм оторвался от газеты и поднял на меня взгляд.

 - Почти к каждому, Натаниэль, приглашению прикреплена дополнительная записка. Если от дамы, то заверяющая в дружбе, а если от лорда, то с льстивыми комплиментами. Я так больше не могу! – я выдохнула и опустилась на кресло напротив мужа.

 - Что тебя не устраивает, моя прекрасная жена? Они лишь оценили то, что я разглядел давно, - виконт усмехнулся.

 - Как - будто тебя это устраивает, - я потерла висок рукой. – Ты что специально превратил меня в самую обсуждаемую персону сезона? Мне, казалось, тебе не понравились последствия.

 - Не специально, Ариан, - Рейфорд окончательно отложил газету и поднялся, обходя стол. – Но я не желаю противостоять своим желаниям. Тем более сейчас, когда вокруг тебя так и вертятся эти хлыщи.

 - А, может, тебе это выгодно в твоих закулисных играх иметь такую жену? Даже твои друзья из общества в большинстве своем постоянно крутятся поблизости. Я теперь знаю все и обо всех, Рейфорд, не прилагая почти никаких усилий. Не этого ли ты добивался, в преддверии того, что меня должны принять в вашу таинственную компанию? – я с раздражением сбросила приглашения со стола на пол.

 - Спокойно, моя прелесть, - виконт положил руки мне на плечи и легко помассировал, снимая напряжение. – Я не желал этого, но раз так получилось глупо было бы не извлечь своеобразную выгоду.

 - Глупо, - я согласилась и немного опустила голову, подставляя затылок под умелые руки мужа. – Как думаешь, когда они примут решение обо мне.

 - Ты же знаешь, я потребовал полных прав, а не нижней ступени. Высшее право тебе, как женщине, никто не предоставит, а вот полные пусть попробуют не дать, - он перешел к массажу затылка.

 - Ты так толком и не объяснил мне разницу, Грэм, - я вздохнула от удовольствия.

 - Все просто. К низшей ступени мы относим тех, кто сотрудничает с нами, выполняет какие-то мелкие поручения. Такие люди не имеют права голоса и зачастую обладают покровителем. Полное право – это возможность высказывать свое мнение, своеобразная независимость, выбор любого пути, а не только служение чьим-то интересам. И высшее – это знакомство с силами. Женщин, как ты понимаешь, к ней не допускают.

Я хмыкнула на это заявление и поинтересовалась:

 - Женщин со мной станет четыре, как я помню. У кого из них полное право?

 - Умная девочка. Только у одной – леди Лесли, - виконт отступил от меня на шаг, закончив перебирать мои волосы.

 - Хм… И как эта дама его получила? – я заставила себя говорить спокойно.

 - Беатрис долго пыталась его заслужить, в конечном итоге успешно, - Рейфорд вернулся в свое кресло.

 - Даже так. Что будет от того, что ты потребовал это самое право для меня сразу же? – я приподняла бровь.

 - Я могу это требовать, Ари. Я бы потребовал для тебя и высшего, но не желаю, чтобы ты с этим связывалась. Все необходимое я сам тебе расскажу и покажу. Ни к чему тебе лезть в бездну, - виконт побарабанил пальцами по столу.

 - Тебе не кажется, что я уже там? – я поднялась и уже у дверей, прежде чем выйти, закончила. – Сегодня я остаюсь дома, Грэм. Почитаю в библиотеке. Передай всем мои извинения.



Рина Оникс

Отредактировано: 16.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться