Запретный импульс

Глава 1. Холодный рассвет

Аккуратно провожу ладонью по идеально гладкой поверхности стола, на котором лежит мой договор. «Арес». Название звучит как клич войны, а не солидной фирмы, занимающейся разработкой программного обеспечения. Усмехаюсь. Именно эта загадочность и привлекла меня. После окончания престижного университета HR-ы предлагали мне места сразу в нескольких компаниях, пытаясь “схантить”, но ни одна не вызывала во мне такого трепета, как "Арес". По слухам, которые вполне оправдались, здесь царила аура таинственности, жесткие правила и высочайший уровень безопасности.

Пройдя через несколько этапов собеседования, я, наконец, получила приглашение. Мои навыки программирования считались действительно выдающимися, и я надеялась, что "Арес" станет трамплином к вершине карьеры. Но сейчас, стоя перед дверями кабинета генерального директора, я чувствую, как напряжение скручивает все внутренности, переворачивая органы вокруг своей оси, меняя местами, а после ставя обратно. Чертова тревога.

Стучу, и низкий, сдержанный голос разрешает войти.

Босс сидит за огромным столом из темного дерева, его фигура выпрямлена, словно выточена из мрамора. Он безупречен: строгий костюм, идеально уложенные белокурые волосы, холодный, почти ледяной взгляд серо-голубых глаз. Его будто сгенерировала нейросеть! Я чувствую, как по спине бегут не просто пресловутые мурашки, а как ее целиком обнимает холодок. Это не просто босс, это айсберг, скрывающий под своей ледяной поверхностью нечто неопределенное и опасное.

— Проходите, мисс Картер, — его голос глубок, ровен и лишен всяких эмоций. Он звучит как хорошо отлаженный механизм.

Прохожу вперед, стараясь не выдавать своего волнения. Кладу договор перед ним и кротко улыбаюсь, стараясь выглядеть как можно более уверенной.

— Я очень рада начать работу в вашей компании, господин Старридж. Я уверена, что смогу внести значительный вклад в ваши проекты.

Босс, на бейдже которого красуются две буквы “ЯН” берет договор своими длинными и худыми пальцами, с идеальным прозрачным маникюром. Листает документ, не отрывая от него взгляда, причем так быстро, будто читает десять тысяч слов в минуту. Молчание между нами натягивается, словно струна, готовая вот-вот лопнуть.

— Ваши рекомендации и тесты впечатляют, — наконец произносит он, (а воздух все-таки лопается!), его голос по-прежнему равномерен, лишенный всякой интонации. — Но в "Арес" существуют правила, которые необходимо соблюдать. Среди них — строгое табу на любые личные отношения между сотрудниками и руководством.

Совсем не удивляюсь его словам. Слухи о железной дисциплине в "Арес” оказались сущей правдой и к этому стоило быть готовой.

— Конечно, господин Старридж, я понимаю. Для меня работа — на первом месте.

Внутри же у меня бушует шторм. Его холодный взгляд, его авторитет, его загадочная привлекательность — все это заставляет мое сердце биться быстрее. Главное, чтоб мимолетная симпатия не превратилась в симпатию посерьезнее. А симпатия посерьезнее — в полноценную влюбленность и, может быть, озабоченность. Одержимость. Нет, нет и еще раз нет. Вдох, выдох. Мне дорого это место работы, так что нужно превратиться в бесчувственного робота. Чувствую на себе его морозный взгляд и понимаю, что попытка нарушить правила может иметь непредсказуемые последствия.

— Отлично, Мария, — Босс глядит непроницаемо, и я ощущаю, как под его взглядом у меня внутри распускается совсем неприятное чувство. — Тогда начнём работу.

Я глубоко вздыхаю, вставая со стула, забирая документы и направляясь к двери. Босс даже не удосуживается проводить меня, как поступили бы на его месте галантные и воспитанные мужчины. Почему он так сильно зацепил? Все дело в избирательности: этот человек (человек ли?) привлек внимание впервые за долгие годы… Но необходимо переключиться, на первое время сойдет и работа.

Направляюсь к своему новому рабочему месту. Офис "Арес" поражает своим минимализмом и строгостью — сине-белые стены, стеклянные перегородки, идеально организованные столы. Комната отдыха отдельно, там все в растениях и бежевых пуфах. Уютненько. Сажусь, в конце концов, за свой стол и начинаю разбирать документы, но мысли о новом Боссе все не покидают меня.

Внезапно ко мне подходят пара коллег, обе женщины, и после короткого знакомства, в котором я даже толком не успеваю запомнить их имена, одна из них в синем приталенном жакете, в блузе и брюках тараторит про директора:

— Выходит, Босс утвердил твою кандидатуру? Как он тебе?

Вскидываю бровь, не понимая, к чему она клонит.

— Это проверка? — усмехаюсь, переводя все в шутку, — Босс, как Босс. Самое главное, что есть.

— В смысле? — непонимающе смотрит другая, в миди-юбке и с атласной розовой блузой.

— Ну, вы ведь не хотите, чтоб его место занял кто-то другой? — манипуляция. Та, что в жакете, переводит тему:

— Мы собираем статистику мнений о том, что он робот, — ха-ха, они словно читали мои мысли в кабинете, — видишь ли, за многие года здесь никто никогда не видел его с парой, или хотя бы с кем-то из родственников. Он постоянно один, и как бы кто ни пытался обратить на себя его внимание — бесполезно. Ты у нас новая подопытная.

Что за идиотская теория заговора? “Робот”, ага.

— Скорее он станет моим подопытным, — ухмыляюсь, а их смешит моя наигранная самоуверенность.



Отредактировано: 22.11.2024