Завтра я стану тобой

Размер шрифта: - +

Глава 26.3 Святой огонь

 Тело дёрнулось от очередного спазма, скрутившего низ живота. Я всё ещё корчилась на полу, в той же позе, что и перед прыжком. Удивительно, но неполадки в моём организме выбивают Элси так же, как её головокружение – меня.

 На этот раз боль нахлынула сильнее, и я вынуждена была сжать зубы, чтобы не закричать в голос. Слепящая волна нарастала, приобретая новые оттенки и уровни. Грешным делом подумалось: не отравили ли меня для надёжности? Рассмеялась сквозь слёзы, удивившись глупости мыслей и яркости надуманных сюжетов. Яд подействовал бы сразу: ни к чему привлекать лишнее внимание к страданиям жертвы.

 Хватит мучиться! Нужно воспользоваться Потоком и снять боль. Если я, конечно, переживу этот спазм.

 Перекатилась на спину и попыталась доползти до кровати. Боль прочищала разум и освобождала от ненужных мыслей. На пике, когда чернота застелила всё вокруг, я перестала сомневаться, что святой огонь – дело рук Уорта. Незримый враг догадался обо всём гораздо раньше; в тот момент, когда увидел меня в гостинице. А когда Элси поменялась со мной в погребе, опасения Джейсона Уорта подтвердились. Самый простой способ покончить с врагом – избавиться от него.

 Попыталась забраться на кровать, но тут же рухнула обратно, смытая новой волной спазмов. Боль скручивала всё внутри, не отпуская ни на секунду. В висках громко стучало. Когда силы терпеть иссякли, я завыла в потолок. Я кричала долго и протяжно, и молила Покровителей лишь об одном: чтобы никто не прибежал узнавать, что произошло.

 Через минуту-другую спазмы резко ушли, не оставив послевкусия, и освобождение снова показалось блаженством. Немного умерив панику, я поднялась. Первым делом призвала Поток и обезболила себя. Расправила складки на юбке и стряхнула разводы пыли. И что делать мне теперь?

 В голове роились мысли и страхи. Паника накатила снова, не оставляя права на выбор. Быстро проверив дверные косяки, выбежала из номера и помчалась к лестнице. Я не замечала ничего вокруг: ни постояльцев, косящихся из-за плеча, ни горничных, ни обслуги. Прыгала через две ступеньки, то и дело теряя равновесие.

 На первом этаже я сразу понеслась к покоям Линсена. Как ни крути, он – единственный человек, которому здесь можно доверять. Теперь настал мой черёд рассказывать истории. И он будет меня слушать.

 Налетела на дверь с разбега – не поддалась. Подёргала ручку – заперто. Паника нахлынула новой волной, забилась кислой истомой в горле, и мне пришлось стиснуть зубы, чтобы подавить её. Переждав несколько секунд, принялась дёргать шнур колокольчика. Я звонила так долго и самозабвенно, что голос, подкравшийся сзади, заставил меня подпрыгнуть.

- Младшего господина нет сейчас.

 Резко пахнуло мылом и ветошью. Обернувшись, я заметила одну из горничных. Нефилимка методично смахивала несуществующую пыль с колонн. Крылышки женщины гордо торчали вверх.

- Где его можно найти? – выпалила я, возвращаясь в реальность.

- Вы разве не слышали, что случилось? – горничная пожала плечом.

- Н-нет…

- Старшему господину стало очень плохо за завтраком, – пояснила горничная. – Младший господин вызвался отвезти его в лазарет. Уехали с полчаса назад.

- Плохо за завтраком?!

- Что-то с сердцем, должно быть, – а здешним горничным не помешало бы укоротить языки! – Он был такой бледный, что аж синий!

 Я едва не села на пол. В том, что это всё неспроста, сомневаться не приходилось. Слишком много страшных событий произошло этим утром. В совпадения я больше не верила. На Винченцо покушались, как и на меня. Не сомневаюсь, что он знал или подозревал о грязных делишках Уорта, и тот, перепугавшись, решил убрать свидетелей. Вспомнила, как они ругались накануне в ресторане, и поняла, что недалека от истины. Только вот логичных аргументов в запасе у меня не было.

 Ах, если бы я слышала хотя бы часть их разговора!

- Мне нужен дозорный, – отрезала я. – Со мной произошла беда. Большая беда. Можете сказать, где сейчас господин Уорт?

 Горничная посмотрела на меня, как на воровку.

- Он ушёл со смены рано утром, – отозвалась она. – Но я могу позвать его напарника, господина Гарроу…

- Нет, – оборвала я. – Не нужно. Справлюсь сама.

- Но госпожа…

 Я уже не слышала её. Путаясь в оборках юбки, я летела по лестнице вверх. Сбивала ногами ковровую дорожку, налетала на перила, спотыкалась. И молила Покровителей защитить меня и оградить от бед. Хотя бы на час.

 



Мария Бородина

Отредактировано: 15.04.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться