Зеркальная Земля

Об именах

Теперь поговорим об именах. Конечно же, худа без добра не бывает. Это — дебильное утешение в стрессовых ситуациях, но в остальном можно заострить на этом внимание. Я подумала, вот в таком мире ведь есть что-то хорошее. Мне показалось, что могли бы уйти межнациональные предрассудки. Наверное, как никогда ранее, стала бы популярной идея о том, что все земляне — дети одной планеты, что все мы — братья и сёстры, и бла-бла-бла. Тем более мне, родившееся в многонациональном роду, самой это близко (в моих жилах течёт кровь шести народов — это так, просто для справки). Этот момент я решила выразить определённым способом. Я смешала разных героев. У меня межнациональный состав. Главного героя «Коли» на самом деле звали Кэйод (это — африканское имя, означающее «радость»), и был он мулатом. Лучшими друзьями у него были «русские» Боря и Ваня. Любимой девушкой у него была инопланетянка Нэрва. Первой любовью была «русская» Саша. Ещё там были «еврей» Савва (это в честь моего двоюродного деда). Неопределённое имя — Муза Дмитриевна. И многие другие.

В продолжении «Коли», в «Ломбардах Проклятых душ», ситуация не изменилась. Главная героиня — «русская» Людмила. Её избранник — «поляк» Анджей (я назвала его в честь автора «Ведьмака», Анджея Сапковского, а также это — дань моим польским корням). Ещё есть другие русские. Боевую подругу главной героини зовут Анфисой Габиддулиной (это — татарская фамилия). Есть и другие «тюрки»: Наиль, Рустам, Зухра и др. Есть герои с «армянскими» именами: Араик, Карен и др. Есть «украинец» Богдан.  Есть «англичане» Чарльз, Шеридан… Есть имя, созданное на манер коммунистических имён: Итонаса (Ирлинда — туманная освободительница наша спасительница). Есть «гречанка» Пенелопа. И кто-то ещё, но я не хочу утомлять перечислениями. Главное — понятно, почему я выбрала такое выразительное средство, чтобы раскрыть идею. Можно вообще сказать, что я часто так «грешу», вводя межнациональный состав: у меня и в «Благослови меня на боль», и в «Красавце и Чудовище», и в «Жезле не прозябшем», и в «Ты только верь» такое встречается. То есть это — один из элементов моего авторского стиля. Средство выразительности.


Идём дальше?



Maria Shmatchenko

Отредактировано: 13.04.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться