Жемчуг

Глава 25

Госпожа Ялина приветствовала их, как в первый раз. Когда они пришли в деревню, уставшие и голодные, она тоже будто бы ждала их у дверей таверны.

Только в этот раз она не улыбалась.

Порыв ветра заставил хозяйку таверны чуть крутануться в петле, затем – медленно повернуться в обратную сторону.

Пёрышко с сожалением смотрела на её бледное, красивое лицо. Оно казалось особо утончённым в последних лучах закатного солнца.

- Убила пятнадцать человек лично. И неизвестно скольких приказала убить,- Марек говорил это таким голосом, будто бы хвастался трофеем.- Опасная шлюха. Возглавляла их всех, хотя старостами или главами общин тут обычно выбирают мужиков.

- Она доказала остальным, что может быть лидером. Она рассказывала,- кивнула Пёрышко, чувствуя какой-то странный стыд.

- А она не рассказывала, как она это сделала? Полагаю, нет. Она убила двух других претендентов. Нам рассказал брат одного из них.

- О. А нам рассказывала про вдохновенную речь,- вздохнула Пёрышко.

- Похоже, вы проявили слишком много доверия,- Марек укоризненно покачал головой.- Я же говорил – не верьте им.

- А я поверила вам. И что теперь?

- И что же теперь?- Марек явно не уловил сути её мысли.

Вместо ответа Пёрышко обвела рукой сельскую площадь.

- Вот это.

- Такова цена нового порядка,- уверенно сказал охотник.

Тириарес не была уверена, что не просившие этого порядка люди были согласны на такую цену. 

Башню храма уродливой гирляндой украсили повешенные. Тут и там валялись пронзённые стрелами люди.  В центре площади, на помосте, высилась груда всякого добра. Хексахассеры – не меньше полусотни – сновали туда- сюда, с рвением и даже азартом неся всё новые и новые вещи. Сундуки, ручные полотенца, столовые приборы. Кто-то принёс даже детскую тряпичную куклу в платьице. Сухопарый охотник с журналом записей скрупулёзно описывал каждый предмет, иногда уточняя что-то у приносивших.

А у дальнего края площади, прижимаясь к стене храма, угрюмо толпились селяне. Где-то в глубине их толпы плакали дети, женщины тихо их успокаивали дрожащими голосами. А мужчины просто с ненавистью смотрели на окружавших их арбалетчиков.

Иногда к толпе подходил сержант и выкрикивал имя. Человек выходил вперёд, два охотника брали его под руки и вели в один из домов.

За пять минут, пока Пёрышко с отвращением и ужасом наблюдала, из домов с явным облегчением вышли семь человек, троих, избитых и плачущих, вывели охотники, а ещё двоих, затихших, сразу понесли прочь в мешках.

- Это обязательно?- проговорила она.- Трупы, грабёж?

- Грабёж? Трупы?- охотник уязвлённо нахмурился.- Реквизиция имущества и приговорённые. Так я называю это.

- Можете называть хоть бабочками и подготовкой подарков – от этого суть не изменится.

- Мы перепишем имущество и раздадим его этим людям, когда переселим на новое место. А мёртвые…- Марек развёл руками.- Они либо сопротивлялись, либо оказались виноваты в убийствах.

- Вы оправдываетесь.

- Перед вами?- охотник окинул её насмешливым взглядом.- Прекратите. Вы очень себя переоцениваете.

Пёрышко недовольно поджала губы. «Переоцениваете». Она абсолютно адекватна в своей оценке себя.

- Я просто констатирую факты,- продолжал охотник, поглядывая на снующих вокруг подопечных.- В этой деревне было два типа виноватых. Одни были обмануты, но оставались людьми и понимали границы допустимого. Другие – нет. Догадайтесь, кто сейчас болтается в петлях.

- Да- да, всё это – ваша цивилизаторская миссия,- пробормотала Пёрышко, снова поднимая взгляд на Ялину.- А они вас об этом просили?

- Мы принесём им новый закон, основанный на логике и справедливости, а не на суждениях эгоистичных шарлатанов.

- А они вас об этом просили?- повторила Пёрышко, задумчиво разглядывая умиротворённое лицо Ялины.

- А просит ли ребёнок перерезать ему пуповину при рождении?- охотник недовольно сморщился и покачал головой.- Прекратите жалеть тех, кто погиб. За всё нужно платить.

Пёрышко горько усмехнулась.

- Маги говорили мне то же самое. У всего есть цена, и её нужно платить. Не так уж вы и отличаетесь, как мне кажется.

- Вам кажется,- задетый за живое охотник раздражённо дёрнул себя за воротник.- По- моему, вы слишком доверились всем этим варварам. Что удивительно,- он сощурился,- ведь вы знаете, что они творили.

- Да, да, ужасные убийства, кровь, жертвоприношения, кошмар,- равнодушным голосом пробубнела Пёрышко, оглядываясь на дверь таверны.

Марек начал что-то бормотать о её неподобающем отношении, но сейчас ей было плевать. Синг и лекарь охотников пытались разобраться с ранами Варга. И пытались сделать это как-то слишком уж долго.

Пёрышко сглотнула. Проклятье. А если всё слишком серьёзно? Она видела эту рану, и…



Отредактировано: 18.04.2018