Жемчуг южных морей

Размер шрифта: - +

Глава восьмая

Глава восьмая

 

Море по-прежнему было спокойным, но, чем ближе мы подходили в порту, тем чаще по небу перебегали сероватые облачка, а ветер крепчал.

Я не чаяла, когда наконец «Пересмешник» войдет в порт и мы на пару дней окажемся на берегу. Во-первые, до дрожи хотелось принять ванну, как следует поесть и выспаться. Во-вторых, сойти на твердую землю, где будет проще держать Армана на расстоянии.

После того ночного разговора, когда я чуть было не пошла на поводу у собственных глупых чувств, наше перемирие сильно пошатнулось. Капитан не упускал случая лишний раз выразить, что его отношение ко мне ничуть не изменилось. Я же злилась и молила богов, чтобы это испытание поскорее закончилось.

- Форта, миледи, - улыбнулся Фоль, смотревший на берег через подзорную трубу. - Крайний порт перед Хархарой. Едва ли не больше нашего Нервиля.

- Огромный город, - согласилась я, глядя на холм, громадиной возвышавшийся над побережьем и усыпанный нагромождением крыш и стен всех видов и форм.

Земли, подвластные нашему королю, давно остались позади. Мы оказались в свободных водах, никем не защищаемых. Здесь не имеют власти ни мой титул, ни богатство, ни влияние. В здешних землях я простая женщина, а не благородная леди и надеяться, кроме как на защиту Перси и его команды, не на что.

- Люблю этот порт, - старпом улыбнулся как кот после миски сметаны. - Здесь есть все, что вашей душе угодно. Да и люди куда проще наших.

- Вот уж не знаю, - пожала плечами я, глядя на вершины пяти башен, возвышающихся над Фортой. - Не бывала здесь.

- Вам понравится, миледи, - улыбнулся Фоль. - Красота здесь. И воля.

Земля, на которую я вот-вот ступлю, называлась Араским княжеством. Восемь правителей, приходившимися друг другу родственниками, объединились в единое княжество и правили каждый своим куском земли. Из учебников я знала, что здесь встречаются люди всех сословий и цветов кожи и что нравы тут царят куда более вольные и дикие, чем в родном королевстве.

На пристань мы вышли, когда стемнело. «Пересмешник» был надежно пришвартован, а команда радостно отправилась в ближайшие таверны, которых в Форте было видимо-невидимо. Как и борделей, чему очень обрадовался Фоль.

Я снова оказалась в обществе Перси и юнги Кивара.

- Держитесь ближе ко мне, миледи, - посоветовал Арман, поправляя саблю.

Сойдя на берег, он вооружился как следует. Юнга последовал его примеру и аккуратно пристегнул к поясу длинный нож с гербом Милнов на рукояти.

- Здесь может быть опасно? - осведомилась я.

- В Форте промышляют работорговцы, Вилина. На женщине с вашим цветом волос и кожи они могут заработать целое состояние.

- Вот как, - тише проговорила я и на всякий случай приблизилась к Арману.

- Завтра куплю вам какое-нибудь оружие и покажу, как с ним обращаться. Вы не дома, не забывайте об этом.

В справедливости его слов, я убедилась, стоило только пройти пару кварталов вглубь города. Местные женщины были все как одна смуглыми и черноволосыми. Они носили длинные платья, подол которых волочился по земле. Их наряды не были широкими и свободными как у жриц, но как следует скрывали тело. Отличались только чужестранки, одетые так, как принято в их родных краях.

Я ощутила неловкость и поправила шаль, стараясь закрыть плечи и шею. Встречные люди оглядывались на меня и бросали удивленные взгляды. Больше всего их привлекали мои волосы, сколотые на затылке и лежащие на плече.

- Почему они так пялятся на нас? - спросила, встречаясь с очередным любопытным взглядом мужчины. Торговец жареной рыбой, не стесняясь, разглядывал меня с ног до головы, прищуривал глаза и довольно улыбался.

- На вас, миледи, - ответил Перси. - Среди местных почти нет блондинов — вы для них диковинка. Любой мужчина хотел бы затащить вас в постель.

- Боги… - ответила я. - Не примеряйте на других свои желания, Перси.

Юнга хихикнул, а Перси улыбнулся.

Таверна, которую нашел Арман, была такой чистенькой и вполне уютной, как и в прошлый раз. Правда, от порта пришлось пройти несколько улиц и ноги, отвыкшие от ходьбы по твердой земле, без качки, устали. Я даже боялась, что, вернувшись в Нервиль, разучусь ходить как леди — плавно, мягко, грациозно. Буду бродить вразвалочку как Перси, что уж совсем нелепо в шелковом платье.

На сей раз боги услышали мои молитвы и в таверне оказались отдельные комнаты для меня, Армана и юнги Кивара, который отчего-то решил, что может себе позволить такой удовольствие. Впрочем, он-то снял комнату с расчетом на Квикарда и Фоль, которые придут позже, после того, как нагуляются в местных борделях.

- Будьте осторожны, Вилина, запирайте дверь, - в очередной раз предупредил Перси, видя, как лихо я припустила к своей комнате.

Оказаться одной на целой кровати, в комнате, без присутствия мужчины, который позволяет себе слишком много. Это слишком большое удовольствие, чтобы оттягивать его.

- Не волнуйтесь, Арман. Если что, я позову на помощь вас, Квикарда, Фоля и Кивара. Вы ведь все рядом, - улыбнулась я и скрылась за дверью.

Оказавшись в комнате, быстренько оценила ее вид и решила, что мне все нравится. После капитанской каюты на «Пересмешнике» мне действительно нравилось все, что от нее отличалось.

Взяв чистые вещи, я отправилась в купальню. Туда меня проводила молодая служанка в таком же закрытом платье, как и у остальных женщин. Стоило довольно много усилий, чтобы разъяснить ей на общем наречии, что я хочу мыться одна, без свидетелей и помощников. Когда же девушка наконец ушла, я разделась и с наслаждением окунулась в теплую воду, пахнущую ароматным маслом.

Чтобы намочить волосы, сделала глубокий вдох и на пару мгновений погрузилась под воду. Ванна, сделанная прямо в полу, была выложена мелкой цветной плиткой, а по размерам была равно едва ли не целой комнате. Вынырнув, я села на бортик и принялась тереть кожу мочалкой.



Amalie Brook

Отредактировано: 22.08.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться