Жестокий и Высокомерная

Глава 25

25

Поиск ответов

 

Маленький Гун Цзюэ был действительно красив для мальчика, но Гун Ци пытался его унизить.

Гун Цзюэ равнодушно посмотрел на него. Он был очень крепок и навредить ему эмоционально было почти невозможно, испытав более сильное издевательство. Он не интересовался соображениями Гун Ци, и не был заинтересован в том, чтобы задерживаться, или спорить о бессмысленных вещах.

«Если это все, что ты должен был сказать, старший брат, тогда я продолжу путь».

Он отдал салют кулачного пальма, затем повернулся и ушел. Лицо Гун Ци исказилось от гнева. Он не выдержал этого! "Ты что, глухой? Разве ты не слышишь, что я оскорбляю тебя?

Гун Цзюэ остановился на месте. Не оглядываясь назад, он равнодушно ответил: «Вы не получили бы никакой критики за свою внешность, поскольку ваша внешность обычна».

Лицо Гун Ци покраснело. Он не мог успокоиться. Никто никогда не говорил о нем так, и притом так спокойно. Только Гун Цзюэ осмелился издеваться над ним!

Гун Ци впился взглядом в его спину. "Хммм! Какая польза от хорошей внешности? Моя мать сказала, что наступит день, когда не только император, но даже Гун И Мо будет ненавидеть тебя! Когда придет время, давай посмотрим, всегда ли ты будешь также высокомерен!"

Гун Цзюэ был ошеломлен уверенностью в голосе Гун Ци, что он почти поверил. Услышав, что его сестра может возненавидеть его, он почувствовал, что шип пронзил его глубоко в сердце. Не так много значило для Гун Цзюэ все остальное, кроме Гун И Мо.

Лю Сиань Фэй не могла сказать ничего без причины. Что она имела в виду под ее словами? Гун Цзюэ фиксировал Гун Ци  ледяным взглядом.

Гун Ци сказал: «Ты осмеливаешься смотреть на меня так? Просто подожди и посмотришь, когда Гун И Мо покинет тебя. Тогда посмотрим, кто посмеется последним ».

Гун Ци сразу же пожалел о своих словах. Дело не в том, что он боялся возмездия Гун Цзюэ, но он чувствовал обязанность подчиняться желаниям своей матери. В прошлом он вспоминал, как один из их младших братьев, четырнадцатый принц, высокомерно относился к Гун Цзюэ и требовал, чтобы он дал ему лошадь. Тем не менее, Девятый принц Гун Цзюэ не позволил себе быть заказанным, и поэтому избил четырнадцатого принца. Когда Гун И Мо услышала об этом инциденте, она сообщила о неуважительном обращении четырнадцатого принца к своему старшему брату императору. После того, как их отец обнаружил это дело, он не только не выговорил Гун Цзюэ, но даже объявил, что Четырнадцатый принц виновен в том, что он груб, и в качестве наказания младшему принцу приходилось десять раз копировать правила дворца.

Гун И Мо явно была в добрых милостях императора. Гун Ци пришлось проявлять осторожность, когда дело дошло до Гун Цзюэ и Гун И Мо, но его настроение добавило ему смелости, и он набросился на него.

Старший принц повернулся и ушел.

Гун Цзюэ остался на месте.

Почему Лю Сиань Фэй сказала, что сестра Гун ненавидит его? Ему было все равно, если другие люди называли его некомпетентным или, если они дразнили его каким-либо образом. Он заботился только о мыслях своей сестры. Даже когда он был одарён дворцом Тай Хе и другими сокровищами на церемонии запечатывания из-за просьб своей сестры, он все же считал, что лучший подарок имеет упоминание его имени рядом с Гун И Мо.

Он все еще не мог понять смысл слов Лю Сиань Фэй. Гун Цзюэ нахмурился. Он должен был лично спросить Лю Сянь Фэй!

Лю Сянь Фэй была привилегированной наложницей, поэтому она жила во Дворце Хань Сян, который хвастался самым большим садом в гареме. Цветы расцветают в изобилии круглый год. Если бы оставался там внутри зритель почувствовал бы себя, будто в море цветов.

Гун Цзюэ отправился во дворец, и слуга сообщил о его прибытии.

Конфронтация между Гун Ци и Гун Цзюэ после занятий была быстро сообщена Лю Сянь Фэй. Она просто не ожидала, что Гун Цзюэ так скоро придет в её дворец. Она вспомнила трагическую смерть его матери, Ли Цзин Хуа. Ее взгляд потемнел от ненависти. Гун Цзюэ был порождением между этой ненавистной женщиной и императором, и она не могла не хмуриться от отвращения.

После погружения в такие мысли Лю Сянь Фэй обратилась к горничной дворца за паланкином. «Позвольте ему войти», - приказала она.

Служанка поспешила передать сообщение, и Гун Цзюэ вошел.

Он только добрался до вестибюля, но не мог не восхищаться его сложной архитектурой. Гун Цзюэ снова вспомнил о своей матери. Каждый раз, когда она получала подарки от императора, она запиралась и хранила вещи на хранение. Она отличалась от Лю Сянь Фэй, которая предпочитала отображать ее сокровища.

Гун Цзюэ неохотно, но вежливо поприветствовал Лю Сянь Фэй с церемонией. Он мог видеть только ее образ, сидящий на помосте за паланкином, но ее жемчужные и нефритовые украшения блестели сквозь барьер. Гордая наложница посмотрела вниз со своего места и холодно посмотрела на Гун Цзюэ с отвращением.

«Я не знаю, почему вы пришли ко мне во дворец. Какова ваша цель?

Гун Цзюэ собрался. « Сегодня после урока Шестой принц что-то говорил мне, но я не мог понять смысл его слов. Я пришел сюда, чтобы узнать.»

Гун Цзюэ волновался. Он глубоко заботился о том, как Гун И Мо подумала бы о нем. Он не смог бы этого вынести, если бы она повернулась к нему спиной.

«Ооо?» Она вырвала это слово с ложной озабоченностью. «И что сказал вам Шестой принц?»

Его губы сжались, и он сказал тихим голосом: «У меня глубокие отношения с сестрой Гун. Мне любопытно, почему Шестой Брат утверждает, что в будущем я ей буду противен. Я ... я хотел знать, по какой причине, поэтому я пришел к вам, чтобы спросить.»

Губка Лю Сянь Фэй свернулась. «Какой ты хороший брат ...»

Женщина за паланкином пододвинулась ближе. После паузы она спросила: «Интересно, помнишь ли ты свою мать?»



Отредактировано: 17.06.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять