Золотые крылья сильфиды

13 Глава (часть 2)

Завидев мою сестру, дракон поспешил распрощаться. Ни словом, ни взглядом он не дал ей понять, что между нами только что произошел неприятный и тяжелый разговор.

Рейен раскланялся с Оливией, вежливо, но холодно кивнул напоследок мне и закрыл за собой дверь. Я же смотрела на сестрицу и не могла решить, чего хочу больше – удавить ее за то, что прервала нас с Вейларианом, или расцеловать за это же.

Судя потому, с какой уверенностью Оливия направилась ко мне, искала она явно не дракона. Сестра была как всегда изумительно красива в платье цвета весенней листвы. Правда, сегодня ее глаза покраснели от слез, щеки, наоборот, побледнели из-за нервных истерик, а золотые волосы были собраны в обычную косу. И ни украшений, ни кружев, ни лент. Хм, обычно сестрица в таком виде на людях не появляется.

Ах да, Ливи у нас на папеньку обижается. Он в крайне короткие сроки сговорил ее с богатейшим человеком в королевстве. Поэтому, сестрица в импровизированном трауре.

Я было злорадно усмехнулась, но тут же опомнилась. Я тоже не хотела становиться женой старика, каким бы богатым и высокорожденным он ни был.

Сестрица, глядя свысока, сложила руки на груди:

- Значит, наша замухрышка пойдет на бал?

Я поморщилась: ссора с папенькой на ее характере не отразилась. Ливи в своем репертуаре - все та же ядовитая злыдня. И что это ее сюда принесло? Она же никогда по собственному желанию не заходила в библиотеку.

- Я тебя тоже рада видеть, Оливия, - я забралась с ногами на диванчик, поправила юбки и выжидающе уставилась на старшую сестру. – Чем обязана?

Мы с ней друг друга никогда не любили и в детстве постоянно ссорились между собой. Став взрослее, немного успокоились и начали относится друг к другу более миролюбиво, принимая существование друг друга как факт. Нам нет смысла ссориться: Ливи - старшая дочь герцога и единственная наследница, я же – всего лишь третья и ненаследная. 

- Тебя искала, - удивительно, я сегодня прям нарасхват, - О чем ты разговаривала с рейеном?

Я недовольно поморщилась:

- По-моему, тебя это не касается.

- Касается. Даже не представляешь, насколько.

Она сбросила мои ноги с диванчика и уселась рядом.

- Ты идешь на бал! – обвинила она меня, - И драконы могут выбрать тебя в жены.

 - Отец успешно меня к этому готовит, - согласно кивнула я. - Надеется, что они заберут меня с собой и ему послезавтра не придется выделять деревню и сто талеров из золотых запасов.

Ливи презрительно фыркнула:

- Да кому нужны твои нищенские крохи?

Ну, кому - не кому, а для меня это единственное наследство. Хоть оставшийся в наследство от матери замок восстановлю.

Я прищурилась:

- Что тебе нужно, Ливи? Пришла лишний раз напомнить, что ты герцогиня, а я всего лишь бедная родственница, хоть и благородных кровей?

Оливия выпрямила спину.

- Если вдруг тебе так повезет, что драконы заберут тебя с собой…

- Если повезет? – я в откровенном изумлении уставилась на сестрицу. Она действительно считает, что отправится жертвенной овцой в чужое и чуждое королевство – это благо?

Оливия горько вздохнула.

- Отец буквально заставляет драконов взять тебя с собой. Даже мое посещение бала еще под вопросом, тогда как тебе вовсю уже шьют платье. Мистрис Рауф рассказывала, что папенька каждый день спрашивает, как продвигается пошив. Он хоть раз интересовался так моими нарядами?

- Думаю, он и без того достаточно тебя украшает, - не сдержалась я.

Да, мне было завидно. Всегда было завидно, что Оливии и Мирабелле достаются украшения, меха, дорогие шелка и атлас, в то время, как я довольствовалась платьями из хлопка и шерсти, как простая служанка.

Погодите, но…

- Ливи, ты хочешь уехать с драконами? – я ошарашенно уставилась на сестрицу.

Что тебе так дома не сидится, наследница герцога Иллийского? Ведь после смерти батюшки тебе отойдут огромные земли от Верхнего моря до самого дэвского Раджабада: развитая промышленность в городах, богатые села и золотой запас примерно в пятьдесят миллионов талеров. Плюс алмазные прииски и мраморные копи в Крутогорье, марранские прядильные и ткацкие цеха, и многое, многое, многое…

А хотя нет, не отойдут. Ты ведь выйдешь замуж за маркграфа Трейта.

Что ж, действительно не самая завидная партия в плане внешности и возраста, но с другой стороны – Оливия уедет в столицу и будет там развлекаться на балах, гулять в королевском парке, заведет пару-тройку любовников из высокородных дворян. Положение жены богатейшего человека в Ламмаре откроет гораздо больше возможностей, чем она думает.

В конце концов, у нее будет семья.

Оливия опустила взгляд, принимая вид смиренной невинной послушницы.

- Ты же знаешь, отец женится.

- И?  Он давно поговаривал о новой женитьбе. Раньше тебя это не смущало. Что изменилось, Ливи?

- Драконий маг леат Иллирис предсказал, что на этот раз у отца родится мальчик. Настоящий наследник, а не я, девчонка, и не Милор – бастард.

Я подняла бровь:

- Ливи, ты серьезно боишься предсказаний драконьего мага? Ну и пусть рождается сын, я только порадуюсь за папеньку, наконец-то он успокоится.

Сестра глянула в окно, помолчала.

- Да, боюсь. Отец в восторге, он так жаждет заполучить наследника, что утащил невесту в спальню еще до свадьбы, а я... А меня... – надменная язвительная Оливия вдруг совершенно по-детски всхлипнула и вытерла щеки кулачками, - Трис, он же выдает меня замуж за старика. Без моего согласия! Он даже не спрашивал, хочу ли я!

Я сочувственно замолчала. Маркграфу Трейту лет почти столько же, сколько и нашему отцу, и я прекрасно могла представить, что чувствует в подобной ситуации такая молодая и красивая девушка, как Ливи.



Анна Азарцева

Отредактировано: 18.06.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться