Золушка à la russe: Постскриптум

Размер шрифта: - +

"Золушка à la russe: Постскриптум". Комментарии (некоторые пояснения к главам)

2 глава

Читаю и смеюсь:

Строки обмана.

Начальник дал бумагу подписать.

Здесь и далее в качестве эпиграфов к главам приводятся стихотворения в прозе, написанные по правилам жанров японской поэзии – хайку (хокку) и танка. Строение хайку – 5 слогов в первой строке, 7– во второй и 5 в третьей (в танке, соответственно 5-7-5-7-7). Некоторые языковеды и многие авторы, пишущие в вышеуказанном жанре считают, что в русском языке возможно использование другого количества слогов ввиду отличного от японского характера русского языка.

4 глава

Книга перемен.

Пророчат мне тревоги,

Звеня, монеты…

Книга Перемен (или, правильнее, Канон Перемен, И цзин) – литературно-философский труд Китая, являющийся одним из канонов конфуцианского Пятикнижия. Книга состоит из 64 символов, гексаграмм. Толкование каждой гексаграммы заключено в афоризме или наборе афоризмов, расшифровка такого «предсказания» позволяет принять решение и пр. Гадание осуществляется (один из способов) при помощи монет: подбрасывая их шесть раз, гадающий получает один из 64 рисунков-гексаграмм и находит соответствующий ему афоризм.

5 глава

За прудом виднелось какое-то здание, похожее на старинную усадьбу, и церквушка...

Имеется в виду церковь, построенная графом Н.П.Шереметевым в 18 веке.

11 глава

Бабочки пляшут…

Бабочка – один из символов Востока. Так например, бабочка может означать беззаботное существование, чистая радость. В Китае бабочка является знаком влюбленных; в Японии (одна бабочка) – символ женской суетливости и ремесла гейши, а две бабочки – супружеское счастье.

16 глава

Рассвет забрезжил.

Жужжание резвых пчел.

Начало жизни.

Пчела – достаточно красноречивый символ во многих странах. Пчела может быть символом королевской власти (в Египте), реинкарнации (в Индии), то у древних Славян пчела – символ любви, экономии и бережливости.

19 глава

« М-мы в в-восхищении!»

Афоризм из романа Михаила Булгакова «мастер и Маргарита». Эту фразу попеременно произносят Коровьев, Азазелло и Бегемот, спутники Воланда.

«Эх, этот дурак всю песню испортил». – «Эх... испортил песню... дур-рак!» – говорит заключительную фразу в пьесе Горького «На дне» Сатин, один из обитателей ночлежки.

23 глава

… У нее, как это (?), тактильный голод,– ответила за Ольгу Ника.

Тактильный голод – физиологическое состояние недостатка осязательных и осязающих ощущений. Современная психология дает несколько видов голода, помимо физиологического: эмоциональный, информационный и другие.

25 глава

«…из тебя получится отличный дед Щукарь!». Дед Щукарьодин из самых известных, ставший нарицательным благодаря своему чувству юмора, героев «Поднятой целины» Михаила Шолохова.

Семейка Адамс – герои фильма режиссёра Барри Зонненфельда.

Симпсоны – герои самого длинного мультсериала Америки.

26 глава

… добавленными в «фотошопе». Photoshop – одна из популярных графических компьютерных программ, созданных для обработки цифровых фотографии.

28 глава

…Инь-ян весны. Инь-Ян – одна из концепций китайской философии. Ян символизирует светлое мужское начало, Инь – темное, женское.

30 глава

Иду я в гору

За улиткой Мацуо.

Учитель, прости!

Мацуо Басё – один из «отцов» японского хайку. Ссылка на известное хайку «Улитка».

34 глава

«Поздравляю, Шарик, ты балбес!» – слова Кота Матроскина из российского мультипликационного фильма «Зима в Простоквашино» по книге Э. Успенского.

 

Тангерос – профессиональные танцоры, исполняющие танго на профессиональной сцене-милонге. Корте, очо кортадо, кунита, мулине, баррида, левада, адорнос, рондо – названия движений в танго.

Корте (corte – прерывание) – прерванное движение в любом направлении.

Очо кортадо (ocho cortado – прерванная восьмёрка) – остановка шага мулинете или очо и ведение обратно. Типично для избегания столкновений.



Yuliya Eff

Отредактировано: 19.08.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться