Отзыв на роман Flavia K. Folls "Кукольная история"

Автор: Ира Якимова / Добавлено: 26.09.16, 23:28:13

Интересный роман. Притягивает внимание оригинальный сюжетом и повествователем - куклой. Хотя меня в первую очередь затянула атмосфера. Такой... дух старого времени в витиеватых описаниях, в изысканно выстроенных диалогах и монологах. Канувший в прошлое еще при наших прабабушках мир, из которого пришел свидетель, самый беспристрастный, какого только можно вообразить, лишенный эмоций, предпочтений, страхов, свободный, как не может быть свободен человек, -  этот свидетель - фарфоровая кукла. Какую же историю поведает она читателю, - историю целого века, преломленную в людских судьбах - судьбах своих хозяев?

Начинается, разумеется, все с рассказа о кукольном мастере и его огромном горе. Мастер потерял ребенка и сделал куклу в память о дочери. И мы узнаем, что в этой кукле оказалась в некотором роде частичка души погибшей девушки... Постепенно бесстрастный рассказчик  - кукла начинает очеловечиваться для читателя.

Истории следующих владельцев куклы печальны. В них все еще есть красота ушедших веков, но красота мертвая, даже с гнильцой. Каждый новый хозяин куклы порочнее предыдущего и сам - игрушка в руках своих страстей. Несмотря на красивые интриги и эмоциональное развитие сюжетных линиий, эти истории у меня как у читателя оставили даже гнетущее ощущение. Но далее все изменилось. Описываемый мир вступил в полосу войн и испытаний человеческого духа на стойкость, и кукле наконец-то повезло с хозяйкой. Еще одна трудная судьба - но эта история уже пронизана светом. Эпизод в ней, как кукла отдала сначала жемчужину - свое сердце, а потом и драгоценные камни-глаза, чтобы помочь сильной духом, но сломленной обстоятельствами хозяйке, вызвал много чувств, сердечный отклик.

Дальше спойлерить не буду, а немножко поразбираю текст.

Атмосфера, повторюсь, выдержана хорошо. Где-то диалоги, монологи кажутся излишне витиеватыми, возвышенными,  но в них ощущается связь с эпохой, когда такой стиль изложения был принят, ее отголосок. Конечно, эхо неидеальное, язык можно и нужно править. У автора отличный словарный запас, но местами, кажется, немного заносит, и фразы, мысли могут уйти в противоположном изначальному направлении, запутавшись в красивостях, избыток определений также можно подчистить.Текст хороший, но вызвал ощущение недоограненного камня. 

По композиции. Истории развиваются достаточно динамично, несмотря на в общем-то неспешную эпоху приятно читать. Не скучно, начало без провисов. В конце был спад динамики, но объясненный, имхо, не столько недостатками новых историй, сколько тем, что очень эмоциональная история служанки, пришедшаяся на мировую войну, завершилась, а новые шли уже не под столь высоким напряжением. Понравилось, как роман закончился - встречей с "братом", история куклы красиво закольцевалась с историей ее создателя. Но возник небольшой диссонанс с прологом - согласно которому история, жизнь куклы продолжается и по сей день. Ждешь соот-но открытого финала,а финал ясно завершенный.

О героях. Все истории интересные, герои яркие, запоминающиес. Беспристрастность наблюдателя-куклы окружает их шлейфом загадочности. Кое-где эмоции, реакции их, осоенно отрицательные, могут показаться гиперболизированными... но мне тут опять же мерещится отсылка к старинным романам, гдевстречаются подобные.

О мире. Узнается прошедший двадцатый век. Войны, перевороты, бедствия глазами куклы смотрятся... интересно, наивно и в то же время жутко. Насчет исторических несоответствий - я, честно, не искала. Но показалось, события середины века написаны уж очень велеречивым стилем, несообразно времени. Практически в конце романа идет резкий перескок с возвышенного стиля начала века  на насыщенный жаргонизмами сленг молодежи конца века.

В целом вещь очень симпатичная, запомнившаяся. Роман прочитала быстро - атмосфера затянула. Спасибо за приятные часы и успехов с новыми проектами!

 

5 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Flavia Folls
27.09.2016, 13:12:48

Спасибо, очень приятно, что Вам понравилось!
Когда вернусь к этой серии, подправлю огрехи.
В прологе кукла ещё находилась в путешествии и сама не знала, чем всё кончится, это взгляд из середины, но, думаю, разумней будет пояснить.
По перескоку с витиеватого языка на современный. Не совсем поняла. Мне казалось, что персонажи из начала века не могут так же разговаривать, как персонажи из конца века, язык же упрощался со временем, но подумаю, как исправить;).

Flavia Folls
27.09.2016, 13:47:05

Ира Якимова, В смысле, должно быть больше или меньше жаргона?

Ира, оставляйте ссылки на произведения, если пишете рецензию

avatar
Елена Ершова
27.09.2016, 13:14:53

Я хотя и не дочитала, но соглашусь с рецензией, крепкая такая история с флером старины сообразно описываемой эпохи (до современности еще не дошла).

avatar
Яся Белая
26.09.2016, 23:29:05

Плюс 100500 :)
дивная вещь!