Pro: автора Ярошенко ("Кружево огня", мнение)

Автор: Дмитрий Манасыпов / Добавлено: 24.10.16, 20:03:43

Автор Ярошенко обитает вон там дальше, по кликабельной ссылке. Хотел бы написать про готично-романтично-мрачный склеп с финтифлюшками, но такового не обнаружил. Ожидаемой готичности, описываемой не в виде архитектуры, мрачности, давящей атмосферы и странновато-извращенной красоты не нашел. Но то не страшно.
Почему взялся за данный текст? Потому как автор Ярошенко, прямо заявив о желании видеть мою точку зрения, оказалась поклонницей CoF. Как утверждает Лурк, CoF - говно, а Дэнни - пидр. Не согласен с этим, т.к на мой взгляд Cradle of Filth имеют собственное неповторимое очарование и дикую энергетику, скрещенностью с мелодичностью на первых полноформатниках. И красивые картинки о как-бы вампирах, само собой. Ну, относительно красивые, конечно.

Для полноты аутентичности именно сейчас слушаю свой любимый альбом, чей разворот, красующийся выше, крайне мил и чудесен.Но речь о тексте. Собственно, сказать можно и хорошее, и плохое.
"Кружево огня. Кровавый росчерк" заявлен в категории "Мистика и ужасы", а также является "городским фэнтези". Можно сказать сразу, что так и есть. Присутствует мистика с элементами ужаса, равно как город и фэнтези. Хотя фэнтези тут скорее лишь упоминание.
Для ознакомления и составления предварительного мнения прочитаны "Свод правил" (посчитал возможным обозвать его руководством), пролог и первая глава. Удивился трудолюбию автора, написавшей настолько крупную по объему главу. Если считать Уордом то, полагаю, не менее 13-15-ти А4 12-м кеглем. Это, как кажется, является определенной "фичей" текста, т.к современные авторы стараются делать главы короткими главками, как более удобоваримыми и легко читаемыми любителями литературного фаст-фуда. Но, тем не менее, задумался: не стоит ли сделать хотя бы на лист-полтора меньше? Хотя это авторское решение и мнение.
Крайне удачны вышли моменты с осознанием своей новой личности героиней. Вернее, их физические проявления. Картинка складывалась легко и непринужденно. Описательные моменты автору Ярошенко явно удались. Особенно глянулся, пусть и по непонятной причине, черный сверчок.
Отдельно стоит положительно отозваться о рассуждениях мятущейся души героини и чувствах, обуревающих как ее саму, так и ее пленителя-спасителя-учителя и т.д. Несмотря на определенного рода тяжеловесность некоторых смысловых конструкций автор Ярошенко явно может далее совершенствовать и использовать схожие моменты в процессе создания новых текстов.
Субъективно, но как бы "нехороший" вампир показался крайне схожим (внешне) с Миклошем Бальза. Но это именно субъективно, т.к мне тупо нравится "Киндрэт" в целом и Миклош в частности.
Большим плюсом текста является старательно расписанное руководство по применению вампирами собственных возможностей, а также перечисление побочных эффектов и плюсов с минусами. Данный аспект характеризует, относительно, автора Ярошенко как вдумчивого создателя и увлеченную своим миром личность. Так и должно быть, если книга не нацелена на коммерческий результат изначально, а старательно пытается донести до читающих точку зрения автора на что-то. Или на кого-то.
Язык текста вообще является самым главным его плюсом. Несмотря на сложность некоторых конструкций читается хорошо. даже в тех случаях, когда пытаешься отыскать логику в мелочах. Мелочи важны, они создают достоверность и атмосферу. Их мне не хватило. Книге не поверил. К сожалению.
Дальнейшее мнение несет под собой совещательно-ироничный характер и некоторое наслоение сарказма. Если автор Ярошенко мнительна, либо впечатлительна, то стоит пропустить. Т.к, исходя из характера комментариевна странице текста, Екатерина движется единственно верным путем: слушает только себя. Это в чем-то верно, т.к только автор создает книгу и никто более.
Из упомянутого выше руководства нам становится ясно довольно много. В первую очередь то, что вампиры существа весьма крутые по натуре, характеру, образу жизни и возможностям. Полагаю, для кого-то это станет открытием и этот кто-то поблагодарит автора Ярошенко за настолько незаезженную тему. При этом само руководство обогащает читателя крайне верными и правильными вещами. К примеру, нам становится известно, что вампир не может покончить жизнь самоубийством. Падение с высоты ста метров несмертельно. Сразу понимаешь, что выше ста метров вампир-самоубийца не полезет. То ли из-за боязни высоты, то ли из-за запрета Ктулху. Так что, решив покончить с собой методом разбега по гребню Эйяфьядлякудль и сигания вниз, с криком "за ВДВ!", судьба вампира остается неизвестной. Возможно, переходя во время полета вниз на сверхзвуковую вампир оборачивается не иначе как Бэтменом или еще каким Суперменом. Но точно не помирает, если следовать букве инструкции. Также вампир не умирает от аварий, потому что мгновенная реакция. Отсюда вывод: вампиры могут зарабатывать на жизнь, будучи прижаты приваренными швеллерами к сиденью подоженного бензовоза, направленного с помощью реактивного заряда на армированную бетонную стену. Реакция-то мгновенная.
Но то не суть. Интереснее другое.
События текста перенесены в реалии русскоязычного пространства 1935-го года. Либо схожее, так как этимология слова "буржуйка" имеет четко определенные корни русскоязычного происхождения. Почему именно таково хронологическое допущение - в прочитанном тексте не раскрыто. На мой взгляд, именно этот аспект раскрыт в тексте наиболее плохо и нелогично. Более того, именно он не дал возможности поверить в книгу.
Даже если автор Ярошенко использует альтернативно развивающуюся историю, то многое непонятно. Непонятно упоминание слюняво-розовых вампирских романов, чтопросто не могли существовать в то время. Непонятно отношение барышни к одежде. т.к в 1935-ом выбирать было можно, но барышни, особенно городские, состояли в комсомоле и легко щеголяли в мужской одежде, т.к равноправие полов. Непонятна даже употребление героиней определения "вампир", т.к оно англоязычное и вошло в широкий оборот с развитием массовой кинокультуры категории "Б". И вряд ли Анна из 35-го года могла посмотреть "Носферату" с его графом Орлоком. Манера рассуждать, мысли и прочие нюансы явно указывают на наше время и никак не придают героям и тексту хотя бы попытки создать псевдо-исторический симулякр. Я сам столкнулся подобными моментами при создании альтернативно-исторического боевика о неокончившейся Второй мировой и могу посоветовать Екатерине чуть более тщательнее отнестись именно к этому.
Также, кажется мне, стоит проверить логику того самого Свода. Если кровь необходима как средство связи души и убийцы, равно как и антидот, то почему Антон жрет лесных обитателей? Особенно в случае, когда он многоопытный и многовековой Диего и может спокойно есть мясо и овощи, как указано в Своде?
И еще: за расписанным "производственным" романом из жизни очередной ветви кровососов не увидел хотя бы немного заявленных ужасов. Совершенно. Это огорчительно. Надеюсь, что хотя бы смертельно-вампирское сексуальное обаяние у вас появится. Либо отвращение к кровососам. Вам выбирать.

И, да: употребив несколько раз о запахе смерти - его не создашь. Его стоит представить и показать буквами.

Больше Pro разно-интересное кликать сюда
DIXI

4 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
AnNy One
24.10.2016, 21:59:07

Благодарю за ваше мнение. Интересно было взглянуть на свое творение с мужской точки зрения. Хотелось бы услышать вас, когда весь текст появится на сайте, но думаю, вы не выдержите, - каждая глава по 1 а.л., а их около 20) Не терзайте психику, я действительно слушаю только себя.
Про современный слог... Ну, это же дневник, и писался в наши дни, хоть и о прошлом.
Про заявленные ужасы... Все-таки мне хотелось приблизить к реализму, но странно писать реализм, используя в качестве героев вампиров. Поэтому остановилась на мистике. Еще раз спасибо. Заглядывайте в гости.

Екатерина Ярошенко, совершенно соглашусь. У вас не исторический роман. И не ужасы. И мистика есть, но очень, скажем так, подогнанная под "так надо автору". Современная легкая литература не требует достоверности. Даже если до самой истории всего сто лет))

avatar
Дэлия Мор
24.10.2016, 20:15:34

"Субъективно, но как бы "нехороший" вампир показался крайне схожим (внешне) с Миклошем Бальза. Но это именно субъективно, т.к мне тупо нравится "Киндрэт" в целом и Миклош в частности"

Для меня это почти повод прочесть. Являюсь ярым Бальзафилом, ага.

Екатерина Ефименко, ну да, как не подумал об этом

нимфетамин, нимфетамин... блин. Пойти послушать что ли. Ну и почитать заодно.

Лидия Ситникова (LioSta), Бафффомееет... ааа...дыцдыцдыцдыц...аааа...вивививи...иииии... ну, как-то так попытался изобразить банду.