Роман о Японии 17 века, об общении людей и нелюдей

Автор: Елена Свительская / Добавлено: 18.11.16, 04:07:16

Однажды я решила объединить мою любовь к сочинению фэнтези и к изучению Японии. Получился цикл "Под небом Востока" - из нескольких рассказов и романа, написанных под вдохновением от японской культуры, литературы, мифологии и истории. Разумеется, с большой примесью моей буйной фантазии:) 

В данной статье речь пойдёт о романе из этого цикла, романе "Две тысячи журавлей". Между нами говоря, все истории цикла - самостоятельные. За одним "но". Но почему этот рассказ и роман связаны и какой именно это рассказ - заметят самые внимательные из читателей:) А я промолчу:) 

Место действия романа "Две тысячи журавлей" - Япония периода Эдо (он же период Токугава) - 1603 - 1868. Время, когда император имел символическое значение, совершал ритуалы общения с богами, занимался изящными искусствами, а на деле страной заправляли самураи клана Токугава. Время расцвета городов и городской культуры, появление знаменитых японских гравюр укиё-э, время, когда начали печать книг - и люди более простые смогли их прочитать. Время, когда Япония на несколько десятилетий самоизолировалась от общения с иностранцами (исключение - голландцы, всего по одному кораблю в год - потому что именно голландцы со своими пушками помогали подавить восстание японских христиан) (да и вообще европейские миссионеры своим вмешательством в политику японцев довели - дошло до казней и преследований, как европейских миссионеров, так и японцев, принявших христианство). Время, когда из-за самоизоляции японский народ технически сильно отстал от европейцев (и в будущем за этом поплатился, так как их насильно заставили открыть страну и навязали неравноправные торговые договоры), но при этом смог развить свои индивидуальные вкусы и искусство. Словом, время весьма интересное. Хотя, думаю, роман ближе именно к 17 веку и к началу периода.

Впрочем, я больше всего интересовалась японскими обычаями и мифологией, литературой:) Что в вузе - я по образованию культуролог-японист - что потом. Так что японского сверхъестественного и обычаев - обычаев, известных мне, и обычаев, наиболее заинтересовавших меня - в романе будет больше, чем самураев и сражений на катанах. Так получилось:) Хотя, не волнуйтесь, самураи, драки и катаны там тоже будут, что обычные, что волшебные;) А ещё я в романе рассказываю о некоторых японских праздниках, сопутствующих им легендах, обычаях. Красоты ради и интереса заодно:)

А ещё в последние месяцы на меня напали музы рисовальные:) Так что роману досталось и в этом плане, иллюстрационном:) Рисовать люблю рисунки-наброски, чем-то напоминающие восточную живопись, чёрными линиями по белому фону. Хотя, конечно, бывают и лирические отступления:)

 

Собственно, С.Е.Ю.-Ч.Е.С. - мой художественный псевдоним и подпись:)

На романе сейчас, эксперимента ради, стоит метка "не лр фэнтези". Если доживём до второго тома, когда юные герои повзрослеют, то кой-что про любовь будет, а пока, уж извините, героям не до того:) Им пока надо выдержать первые испытания судьбы. А кому-то, повзрослее, уже не первые, что, впрочем, не делает испытания слаще. И при этом, хотя и несколько его главных героев - дети, роман - совсем не детская история. Да, до чистого 18+ он не дотягивает в виду того, что автор не любит просмаковывать жестокость, но, сами понимаете, времена и нравы. Поэтому в романе есть грустные места, которые не дают мне записывать его в детскую литературу, хотя, повторяю, автор я в целом добрый и жестокость просмаковывать не люблю. А вот наводить в моих историях красоту и пускать в полёт фантазию - это я  обожаю:)

Отбор материала для романа я продолжаю и по сей день. Так что мне можно советовать японские сказки, мифы и конкретных японских нелюдей и, более того, мне будет интересно:) Вдруг с вашей помощью роман потолстеет на нового персонажа или нескольких?.. :) Единственное, что меня интересуют натуральные персонажи из нелюдей, уже в возрасте, так сказать. Выдумки современных японцев - это не то. У меня же старина:)

В принципе, источников, откуда автор черпает материал, много:)  Если кому будет интересно про самые интересные книги о японском народе в целом и в частностях - спрашивайте - посоветую приглянувшиеся мне книги. 

В поисках материалов и деталей я даже рассматриваю порой японские гравюры, читаю комментарии к ним. Они же - гравюры - надоумили меня на создание сцен, когда герои бродят по дороге Токайдо (дорога, ведущая из города Киото в город Эдо (сейчас его зовут уже Токио). 

Словом, интересный и большой этот путь поиска всяческих интересностей, привёдший меня к созданию романа "Две тысячи журавлей":) И он ещё продолжается:)

P.S. В мой блог добавлена запись "Интересные книги про японский народ и его обычаи": https://lit-era.com/blogs/post/13941

Про несколько очень приглянувшихся мне книг:) Они из списка главных книг, книг-источников и книг-вдохновителей на создание этой истории, впрочем, полный список использованной литературы вышел бы длиннее. 

8 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
28.01.2017, 13:15:10

О, я прям рада, что наткнулась на ваш блог! Была бы самоувереннее, попросила бы вас моего "Лучника" прочесть и указать на неточности в том, что касается Японии. Но я боюсь, что неточностей там много)) Поэтому, наверное, просить не буду. А ваше обязательно почитаю.

avatar
22.01.2017, 22:19:15

Как интересно )) Хорошо у Вас получается ))

avatar
18.11.2016, 12:58:01

о, Япония и японцы - любовь моя)) почитаю вас обязательно.
"Если кому будет интересно про самые интересные книги о японском народе в целом и в частностях - спрашивайте - посоветую приглянувшиеся мне книги".
Спрашиваю:)) Мне интересно то, что вам интересно)

avatar
20.11.2016, 08:10:40

У вас просто невероятно красивые иллюстрации!
Снимаю шляпу)

Хорошо рассказано, сразу почитать хочется))

avatar
18.11.2016, 05:13:53

О, японистов прибыло. :)) я, правда, совсем не культуролог, а лингвист (магистр японой матери, в смысле филологии). И тоже пишу сейчас почти по тому же периоду, чуток раньше, воинствующие провинции, время Ода Нобунага, Тоётоми Хидэёси, Токугава Иэясу. В смысле, что ими я вдохновляюсь, а пишу про эльфов :)

avatar
19.11.2016, 17:41:27

О, классно! Тоже Японией вдохновляюсь, но про неё не пишу (всякие там названия не считаются. это исключительно потому что для меня придумывание названия - это полный ужас). Вообще у меня правило, про чужие страны и культуры не писать, если знаю о них только из книг и интернета. Но это исключительно моё правило, на других не распространяемое. )))))))) Однако некоторые подсмотренные японские фишечки и приемы люблю использовать. А картиночки тоже замечательные.

avatar
18.11.2016, 12:52:11

Звучит заманчиво)) Пропустить книги о Японии не могу. Обязательно загляну к вам :)