Феминитивы и французский язык

Автор: Ольга Малашкина / Добавлено: 21.12.16, 08:02:14

Ситуация с изменениями во французском языке очень необычна по мировым стандартам: в стране есть Французская академия — древняя институция, поддерживающая чистоту французского языка. Например, вся Франция называет выходные англицизмом «le weekend», но Французская академия это порицает и требует использовать прекрасное французское словосочетание «fin de semaine». 

По вопросам феминитивов Французская академия тоже имеет своё мнение. Во французском, как и в русском, есть обширный список профессий, названия которых традиционно больше ассоциируются с «мужскими»: «médecin» (врач), «peintre» (художник), «gouverneur» (губернатор), «ministre» (министр). С недавнего времени французы стали придумывать женские варианты названия для таких профессий, например «sénateur»/«sénatrice» («сенатор» / «сенатрица»), или же ставить артикль женского рода перед словом — «la présidente». 

Как рассказывает живущая во Франции филологиня Надя Бирюкова, Французская академия в целом выступает против феминитивов, называя «президенток» и «профессорок» глупостью и излишеством. Тем не менее административной силы мнение академиков не имеет, и употребление феминитивов на практике часто расходится с указаниями академии. Так, например, Национальная ассамблея Франции постановила указывать в женском роде все посты. В 2014 году депутата французского парламента оштрафовали на 1 378 евро за то, что он во время сессии обратился к председательнице «Madame le président» (госпожа президент) вместо регламентированного ассамблеей варианта «Madame la présidente» (госпожа президентка). 

Ещё одно изменение во французском, проведённое на государственном уровне, — отказ от обращения «мадемуазель». Как рассказывает исследовательница и феминистка Елена Смирнова, его решают не употреблять, так как оно указывает на семейный статус женщины (мадам — замужняя женщина, а мадемуазель — незамужняя), в то время как для мужчин такого разграничения нет. Пристальное внимание к семейному статусу признали дискриминирующим женщин, и в 2012 году после долгих дебатов и митингов обращение «мадемузель» удалили из административных форм. При этом, как говорит Надя Бирюкова, модернизация языка тоже вызывала протесты: «Многие утверждали, что женщинам вообще-то нравится, когда их называют „мадемуазель“. Но теперь в профессиональном мире это слово вообще исчезло. Меня периодически всё ещё так называют, но скорее на рынке или в булочной». 

Во Франции есть, как рассказывает Смирнова, и аналогичная испанской проблема с местоимениями множественного числа, где «elles» (они) или «toutes» (все) используются для описании группы женщин, а «ils» (они) или «tous» — для группы людей, в которой есть хотя бы один мужчина. Ей ищут разные способы решения. Лесбийский журнал Wel Wel Wel напоминает, что такое положение было введено лишь в XVII веке; грамматик Бозе указывал на него так: «Мужской род считается более благородным, чем женский, в силу превосходства мужчины над женщиной». Редакция предлагает и применяет на страницах журнала свод более «равноправных» грамматических правил, использовавшихся в языке раньше. Например, при перечислении согласование происходит не со словом мужского рода — из-за «превалирования мужского над женским», — а с тем словом, которое при перечислении стоит последним. «Вопреки распространённому мнению, такие правила не усложняют язык, а лишь делают его более равноправным», — резюмирует Елена Смирнова.

Фрагмент статьи, в текст внедрены феминитивы:
http://www.wonderzine.com/wonderzine/life/life/222195..

Больше статей о феминитивах - https://vk.com/topic-108546632_33383431

 

Взято отсюда: https://vk.com/f_fem?w=wall-108546632_1010

2 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Игорь Казаков
21.12.2016, 10:28:39

Безобразие. "Язык" - он тоже мужского рода, что беспардонным и дичайшим образом подавляет права женщин. Будто у них языка нет, а только у самцов. Быть последовательным - значит, быть последовательным до конца. Следует писать так: "ситуация с изменениями во французской язычке...".
ПС. Кстати, "институция" - это учебник права, комментарии к римским законам. Французская академия никак не может быть институцией.

На Север
21.12.2016, 11:10:00

Игорь Казаков, очень древняя и умелая))

avatar
Ульяна Гринь
21.12.2016, 10:52:52

Никуда мадмуазель не исчезла. Мне официальные бумаги приходят с Млль

Ульяна Гринь
21.12.2016, 11:07:47

Игорь Казаков, Я тоже иногда Гегель )))