Редактура второй книги "Саги о Форбиденах"

Автор: Евгения Сафонова / Добавлено: 12.07.20, 16:49:07

Поскольку не за горами переиздание "Лунного ветра", а с издательством у нас уже подписан договор на бумажное издание "Когда завтра настанет вновь", второй книги цикла о Форбиденах, я сейчас плотно занимаюсь её редактурой, чтобы она вышла вскоре после "Ветра". Обновлённую версию перезаливаю, собственно, по главам вот сюда: Когда завтра настанет вновь.

Не знаю, останется ли книга на Литнете целиком после выхода бумаги, но какое-то время после окончания редактуры точно повисит, так что время познакомиться с ней будет. Об окончании редактуры я ещё оповещу отдельно. Для тех, кто захочет прочесть роман сразу целиком.

Если вы ещё не читали эту историю: это футуристическое технофэнтези, триллер с закосом под детектив и условный YA о правнуках мистера Форбидена. В наличии маньяки, фейри, магия, путешествия во времени и команда по спасению мира из баньши-журналистки, рыцаря-эмпата, двенадцатилетнего пацана с IQ как у Эйнштейна и магички-полуфейри, которая для мироздания два дня как мертва. А ещё электромобили, голограммы и сериал о рабочих буднях Гэбриэла Форбидена, где его играет Джуд Лоу.

Если вы читали эту историю: поскольку я закончила этот роман в 2015 году, а мои писательские лапки с тех пор сильно прокачались в скилле, текст довольно сильно меняется и в него дописывается много нового. Так что перечитать финальную версию вам наверняка будет интересно.

Ну и держите ниже пару атмосферных аэстетиков к книге и немного фейрятины из дописанного :3

- Я знаю, Вэрани, что вы думаете о Дивном Народе. Я немало прочёл ваших сказок и песен. Но большую часть тех историй о нас, что вам известны, писали люди, и вы никогда не будете знать, сколько правды в том, что они поведали.

- Да ну? – её голос почти бесстрастен, зато взгляд отвечает сиду насмешкой. – Хочешь сказать, вы не обманывали людей? Не карали мой народ за то, что вам казалось неучтивым? Не крали чужих невест, не заключали сделки, в результате которых в выигрыше всегда остаётесь только вы? Вроде той юной леди, умершей раньше срока, которую вы вернули к жизни, забыв уточнить, что до конца этой жизни она будет коротать ночи в Дивной Стране и украшать собой ваши балы? Или другой леди, что вашими стараниями вернулась с того света, только чтобы кончить свои дни в сумасшедшем доме?

- Сделки всегда заключают две стороны. Люди идут к нам за тем, что не могут получить больше нигде. Мы выполняем то, чего от нас просят, и берём плату, обещанную нам. Вина людей в том, что они доверчивы… и скупы. Они желают несбыточного, но забывают, что плата за чудо будет равноценна этому чуду, и слышат в наших словах то, что в глупости и жадности своей хотят услышать. А после, понимая, что в действительности они приобрели и какой ценой, возмущаются, что с них по справедливости взяли за то, чего не купишь никакими деньгами. – Его речь успокаивает, баюкает и влечёт; так звучали бы лесная прохлада, вересковая сладость и солнечный мёд, если б они только могли звучать. – Мы не просто так берём с вас плату, Вэрани. И мы не боги, хотя вам хочется в это верить. Лишь жизнью можно купить жизнь. Лишь боги могут воскрешать без последствий. Впрочем, в последнем я и то не уверен… Жизнь и смерть переплетены друг с другом так тесно, что едва ли кто-то может заменить нитку в их полотне, не распустив его целиком. Всё в этом мире находится в слишком хрупком равновесии, чтобы чудеса, рушащие его баланс, можно было творить безвозмездно.

- Но вы не предупреждаете, что продаёте бракованный товар, и морочите людям головы. А одна из вас вообще превратила сэра Гавейна в карлика просто за то, что тот не заметил и не поприветствовал её, проезжая мимо.

- Он ехал по её лесу. Вторгнувшись в чужой дом без приглашения, вы ведь не думаете, что можете просто пройтись по нему и выйти, избегнув встречи с его хозяйкой? И если хозяйка увидит вас, не будете удивлены, что на вас рассердились?

В воцарившемся молчании её взгляд перебегает с лица сида на его опущенные руки, словно она надеется, что его ладони скрывают ответ, который она не может найти.

- Вэрани, я не спорю, что иные мои сородичи пользуются вашей нуждой и вашей доверчивостью. Иные из нас берут без разрешения то, что им не принадлежит, иные коварны и злы… как и люди. Но судить весь народ по отдельным его представителям – не думаете, что это тупиковый путь? – он не дожидается, пока она подыщет нужные слова; в его собственных слышится мягкость шёлка – или паутины, из которой кажутся сотканными его одежды. – Мы – не люди. Мы иные, и у нас свои законы, которые вам видятся непостижимыми. Но постичь их не так сложно, если вы готовы смотреть, слушать и принимать услышанное. Вы потратили века и бесчисленное множество сил, чтобы узнать, как устроен ваш мир, и вывести закономерности, по которым живёт природа. Вы не гневаетесь на неё за то, что в реке, дарующей вам живительную влагу, можно утонуть, а огню, хранящему вас от холода, под силу спалить ваш дом дотла. Мы к природе куда ближе вашего. Мы сами во многом – стихия. Иные из нас гневливы и вспыльчивы, как пламя, иные грозны, как шторм; но есть и те, кто ласков, как тихий летний дождь, кто мудр, как вековые леса, кто добр и светел, как весеннее солнце, выглядывающее из-за горизонта на рассвете. Кто-то найдёт людские страдания смешными и сделает всё, чтобы они приумножились, а кто-то поможет тому, кому нужна помощь, и отплатит за маленькое благо благом стократ большим. Я могу припомнить немало историй о жестоких и лживых представителях рода людского… и тем не менее, глядя на вас, я не сомневаюсь, что вы честны и добры. И не причините зла ни мне, ни тому, кто слабее вас.

3 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Может, нужна помощь с редактурой/корректурой?

С удовольствием буду читать!:)

avatar
Taronessa Taro
12.07.2020, 19:36:45

Спасибо, я буду ждать )