Сотрите это немедленно!

Автор: Юлия Васильева / Добавлено: 21.07.20, 15:28:57

(или автор и редактирование текста)

Только закончила редактирование старой повести, как добрые люди сказали, что я умудрилась в ней накосячить и оставила за собой вереницу из опечаток и ошибок (словно след из хлебных крошек или надпись «здесь была Юля»). Еще лет десять назад я бы приуныла, но теперь смотрю на вещи философски.  Авторы вообще очень философски настроенные люди, остальные просто не выживают в ходе эволюционного отбора.

Все дело в том, что вылизать свой текст до идеального состояния самостоятельно практически невозможно. Это не значит, что не стоит пытаться… Но лучше все же одновременно пытаться найти помощника.

Мне на первых порах помогала подруга (привет, Оксана!). Как говорится, не имей сто друзей, а имей одного с пятеркой по русскому и пытливым разумом))

Дальше был печальный опыт работы с издательским редактором, которая безжалостно отрубала от всех предложений личные местоимения. Нет, я, конечно, понимаю, что много личных местоимений – это плохо и вообще моветон, но обезглавленные трупики предложений разве хорошо?

Моя вера в людей была бы основательно подорвана, если бы в одно прекрасное мгновение с редактированием текстов мне не предложила помочь Julianna) Единственного взгляда на ее вступительное слово хватило, чтобы понять – этому человеку можно доверять. И интуиция не подвела, я нашла в ней не только прекрасного вдумчивого редактора, но и собеседника с отличным чувством юмора. Первой нашей совместной работой стала книга «Волшебство обмана» и именно ее читатели хвалят за гладкость повествования.

*Кстати, этот пост Julianna, конечно, не редактировала, поэтому наслаждайтесь авторской редакцией, то бишь «грамотностью».*

Ну а теперь маленький совет. Если вы пишете, пишете что угодно (хоть письма на работе) – прочтите книгу Норы Галь «Слово живое и мертвое». Она маленькая и читать до конца ее не обязательно, но она научит вас, что такое красивый русский язык. Только прочитав ее, я поняла, к чему надо стремиться. Эта книга сильно отразилась на моем собственном тексте – вы поймете, о чем я говорю, если откроете  «Управлять дворцом не просто» и сравните с «Волшебством обмана». До идеала еще далеко, но прогресс уже заметен.

Режьте, безжалостно режьте все лишнее!))

И если уж речь пошла о советах, то я спросила у своих коллег, кто помогает с редактированием текстов им и какими секретами работы они могли бы поделиться.

Писатели такие писатели, что даже если вы не автор, их ответы стоит почитать;)

 

Даниэль Брэйн: «Я сама себе редактор. Серьёзно, хвала советскому образованию, у меня была "четвёрка" по русскому, но мне это не помешало. Плюс опыт фандомной жизни... Тысяча текстов или больше отбечено? Наверное, больше.
Есть соавторы. Я их нежно люблю. У тебя есть соавтор - и на отзывы уже безразлично, самый верный соратник уже рядом с тобой. Идеи, скорость, взаимовыручка. Это ли не прекрасно?
И да, я нахожу бета-ридеров там, куда соавтора не подпускаю... Когда мне надо, так не всегда.
Любая задача имеет решение. Любая. Не смотрите на неё как на проблему, ага?
И пользуйтесь справочником. Гугл охотно даст нужные ссылки. А ещё - помните замечательный анекдот? "Евреи, не жалейте заварки" - "Авторы, вычитывайте за собой". Я это делаю трижды как минимум.
Иногда, когда есть возможность (и желание), я работаю над 50к текста по полтора месяца...
Писатель это зад, стул, усердие. Проза жизни
».

 

 

Наталья Алексина: «Редактирую тексты сама и поэтому они неидеальные. Но успокаиваю себя тем, что в них все моё. В том числе ошибки и опечатки. Хотя с последним я успешно воюю. Помогают сайты и программы проверки орфографии и пунктуации.
Как известно, ворду доверять нельзя. Я это поняла, когда Word предложил заменить слово «хряк» на «херик». Наверно, сейчас он стал лучше, но ненамного. По-прежнему по рейтингам «грамотности» он где-то на предпоследнем месте.

Сначала я пользовалась бесплатными онлайн-сервисами, в основном Text и LanguageTool. Но в итоге остановилась на Орфограммке. Хороший новосибирский проект, который позволяет проверить и орфографию, и пунктуацию, и даже найти тавтологию. Как и все программы находит не все, но почти.
Для писателей там есть литературный клуб. Вступление в него стоит всего 300 рублей. Зато потом за эти деньги можно проверять свои тексты бесконечно. Пока меня это устраивает. Хотя мечтаю к этому еще найти и бэту. Святые люди, которые первыми читают книгу и могут заметить, как в тексте блондин стал брюнетом, всегда пригодятся
».

 

 

Надежда Соколова: «Самая трудная стадия работы с собственной книгой для меня – редактирование. Текст уже давно знаком, буквально выучен наизусть, увидеть ошибки тяжело, потому что «глаз замыливается». Иногда на исправление одного абзаца уходит около часа. Поэтому я могу понять авторов, в текстах которых встречается небольшое количество ошибок. Позволить себе бету или корректора, увы, могут не все. Да и никто не гарантирует, что найденный корректор действительно будет грамотным человеком и профессионалом своего дела. У меня самой есть корректор/редактор: Анна Кучер. Она «вылавливает блох» из моих текстов, «причесывает» стиль, обращает внимание на мелкие недочеты вроде разного цвета глаз у одного и того же героя. В частности, она редактировала дилогию «Предсказанный муж». Тем, у кого нет возможности работать с редактором, я советую обращать внимание на подчеркивания Ворда (хотя и он частенько ошибается) и пользоваться бесплатными программами, которые можно найти в интернете».

 

 

Лана Ежова: «Каждый эпизод редактируется несколько раз, затем – финальная редактура всего романа. Редактирую с помощью Орфограммки. Сюжетные огрехи, слабые места, хромую мотивацию помогает вылавливать замечательный автор, с которым у нас бартер: я читаю ее истории, она – мои. И это, как мне кажется, лучший вид творческого сотрудничества: и полезно, и интересно».

 

 

 

 

 

 

 

А дальше у нас команда в полосатых купальниках)) со своим синхронным выступлением!

Ирина Зволинская: «Вычитываю книги я обычно сама, даже всяким орфограммкам не верю (потому-то у меня и встречаются ошибки, надо полагать).
А вот касаемо так называемой редактуры и бета-ридерства, тут у меня есть любимая Броня Сопилка. Причем я со своей стороны пытаюсь помогать ей, но она меня слушает значительно хуже! (Это жалоба сейчас!)
Ну а в соавторской Мракадемии мы с Ирматой сами себе и редакторы, и бета-ридеры и корректоры. Вдвоем писать это вообще невозможная красота, особенно, если повезло с соавтором. Мне - очень повезло. Я вообще верный поклонник её творчества
».

 

 

 

 

 

Броня Сопилка: «Хм... Бета... Бета...
Моя драгоценная бета... хотя боже, о чем я? Мой соавтор, практически, Ира Зволинская, не раз и не десять требовала переписать тот или иной эпизод Незабудки, где она "достала ныть" )
Вот и сейчас ругается, что я её не слушаю )))
*неправда! я слушаю и много-много меняю (люблю это дело - менять).
В итоге девчонка у нас хоть и попала ногами в маргарин, а сердцем в дракона, но она не унывает и способна на всякие чудеса. Но не сразу))
Да и в Хранителях Академии эпилог - результат Ириного анализа всех трех книг и волшебного пенделя в адрес моего музоКрыза.

А вообще, если нет такого драгоценного помощника, переосмыслить текст помогает прочтение его через время и на другом носителе. Например, залить на сайт и там перечитать - жуки ловятся на раз.
Но у меня они всё-таки ловятся не с первого раза. Обычно меня пробивает на море правок со второго прочтения, скажем так, на утро, а то и через неделю. Собственный текст порой переписывается до неузнаваемости, хотя изначально мне всё нравилось, а стада блох паслись под моим первым взглядом и в ус не дули)
И это не о грамматике с пунктуацией (хотя куда ж без них), в основном, я играю со смыслами и оттенками.
Приблизительно так получилось со второй частью Незабудки. Первая глава была переписана пять раз, и в конце концов превратилась в эпилог 2 к первой книге.
Кстати, сегодня стартует "Драконья незабудка 2", а на первую действует скидка)
»

 

PS: Если вы автор (или даже читатель, а вдруг?), готовый поучаствовать в следующем тематическом посте моего блога, ставьте в своем комментарии «+».

13 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Салма Кальк
22.07.2020, 20:27:46

Я редактирую сама, грамотности хватает (как в посте было сказано - советское школьное образование, оно рулит), но глаз замыливается. И открывши текст через полгода, нахожу опечатки, неудачные выражения, повторы и ещё бог знает что. И подаю заявку на редактуру (плачущий смайлик). Это при том, что каждую главу до публикации на ЛН читает человек пять-шесть, и самое бросающееся в глаза они отстреливают.
+

Салма Кальк
23.07.2020, 18:09:23

Юлия Васильева, :)))

avatar
Даниэль Брэйн
22.07.2020, 00:46:53

Дальше был печальный опыт работы с издательским редактором, которая безжалостно отрубала от всех предложений личные местоимения. Нет, я, конечно, понимаю, что много личных местоимений – это плохо и вообще моветон, но обезглавленные трупики предложений разве хорошо?


О боже, да. Кто, когда, в какой момент, зачем и почему решил, что личные местоимения это зло? Поляк, испанец, получивший ТРКИ-6?
Это ужасно. Я не могу читать "трупики".

Юлия Васильева
23.07.2020, 17:38:44

Таша Танари, Ок) Отправила тебе сообщение в ВК

avatar
Натали Палей
22.07.2020, 01:15:36

Интересный блог). Тоже мечтаю найти себе грамотного редактора (драгоценного помощника). Как-то договорилась с одним редактором по рекомендации, обрадовалась (наконец-то!), но не тут-то было(.
Пробная редактура отрывка показала, что я грамотней и правила русского языка знаю лучше. Печаль(.
Сейчас пока сама редактирую тексты. Через время, на другом носителе). Конечно, моя редактура далеко не идеальная.
+

Юлия Васильева
23.07.2020, 17:12:18

Натали Палей, Отправила вам письмо про следующий блог.

⭐⭐⭐⭐⭐

avatar
Евгения Бергер
22.07.2020, 00:30:19

Было интересно узнать, кто как решают проблему с высокой текстов... Спасибо большое!

Юлия Васильева
22.07.2020, 13:28:02

Евгения Бергер, ❤

avatar
Лана Ежова
21.07.2020, 22:20:38

Юлия, спасибо за интересную тему! Редактура -- это важнейшая часть творческого процесса, без нее автору никак.
Кстати, в уведомлении прочитала название этой статьи чуть иначе -- "СМотрите это немедленно!" И пришла смотреть :)

Юлия Васильева
21.07.2020, 22:28:02

Лана Ежова, Вот что делает с людьми повелительное наклонение)))

avatar
Julianna
21.07.2020, 17:30:24

Ну я читатель. Который готовый поучаствовать. Хотя бы в посте, раз на ту самую книгу меня не позвали. Так, видно, понравилось сотрудничество)))

А если серьезно, интересно было почитать, кто из авторов как решает проблему с вычиткой. Спасибо, что собрали информацию.

О, чуть не забыла: + )))

Юлия Васильева
21.07.2020, 17:47:42

Julianna, Умерли... но не все)) И нервы - это, конечно, святое))

avatar
Алия Шарапова
21.07.2020, 16:56:05

Спасибо! Очень интересно и полезно!

Юлия Васильева
21.07.2020, 17:40:57

Алия Шарапова, Мы старались)

)))) "Писатель это зад, стул, усердие" - это прямо в точку)))
+

Юлия Васильева, Аха-ха))) да-да, писателям еще к нему можно наручники. Приковал и пусть пишет))

avatar
Дина Елизарьева
21.07.2020, 16:04:43

Классно! Спасибо)
Если что +!

Юлия Васильева
21.07.2020, 16:17:27

Дина Елизарьева, Ага ;)

avatar
Броня Сопилка
21.07.2020, 15:51:51

Оо, Управлять дворцом и Урожай собрать - это нечто восхитительное, мм )

Юлия Васильева
21.07.2020, 16:17:04

Броня Сопилка, Наверно, если тебе не надо их вычитывать...)))

Хих, да. А вообще нет предела совершенству. Вычитывать, вычитывать и ещё раз вычитывать.
Сегодня опять наловила блох я в законченной книге. Буду опять заявку на редактуру подавать.

Юлия Васильева
21.07.2020, 16:16:37

Ирина Зволинская, Не говори больше это страшное слово, слышать его уже не могу))

avatar
Рин Серидзава
21.07.2020, 15:39:52

Спасибо! Очень интересно было прочитать про редакт и опыт с ним связанный)

Юлия Васильева
21.07.2020, 16:12:41

Rin Serizawa, Это авторам спасибо, сама много чего узнала)