Коллаборация с Ольгой Валентеевой на моем канале=)
А вы знаете, насколько сложно сделать грамотный художественный перевод? Я пробовала, и честно скажу - непросто. Чтобы и в ритм попадало, и рифма была, и, самое главное, сохранялся смысл.
У Оли стихосложение получается великолепно, и я рада представить видео с ее переводом одной фолковой песни на русский язык. Пою я (как умею=))
ЗЫ а Вы пробовали делать художественные переводы с иностранных языков?
5 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиПечально...
Здорово, Катюша! Прекрасное исполнение, прекрасный перевод!
Спасибо.
Наталия Степанова (Шеремет), Да, грустная история... спасибо большое за теплый комментарий!
ШИКАРНАЯ БАЛЛАДА И ШИКАРНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ШЕДЕВР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Oxana Voznyuk, Спасибище огромное за такой коммент!!!!!!
Очень трогательная песня, большое спасибо. А мудило очень хочется этим же топориком пристукнуть.
Анна Прыткова (Скрыльник), вот те же эмоции, правда) и попутно домик ему снести, где он жил)
Интересно!
Боярова Мелина, спасибо)
Катюша, отличное исполнение! Спасибо!
Ольга Валентеева, Тебе огромное спасибо, без тебя этого видоса бы не было)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена