Зима близко (с)
Александр Зарубин “Волчья дорога”
Где ты, мой милый дом, за зелёным холмом,
дом, которого нету на свете?
Там чисты небеса, пахнет мёдом роса,
а в высокой траве бродит ветер...
<…>
...Высоко-высоко, по-над звёздною рекой,
Кто-то бродит, свечу прикрывая рукой,
Кто-то плачет в ночи средь прозрачных облаков,
Не зови - помолчи. Мне ещё далеко...
Meldis «Далеко»
Роман Александра Зарубина "Волчья дорога" входит в цикл "Первые с конца" и является пока что единственным романом в этой серии. Относится к жанрам "историческое фэнтези", "исторический роман" с тегами "историческое", "оборотни", "охота на ведьм".
Название
Джейн: Для меня прилагательное “волчий”, да и вообще упоминание волков, ассоциируется в первую очередь с какими-то суровыми испытаниями, лихими годинами, преодолением, презвомоганием и всем подобным.
Мысль об оборотнях обычно идет следом.
Так что я ожидала для героев множества мрачных приключений, зимы, холода и волчьего воя на луну. Ну и, чего греха таить, немного оборотней я тоже ждала.
В целом, название мне нравится, оно, не взирая на все мрачные ассоциации, кажется мне поэтичным.
Скарлетт: Тут я с Джейн соглашусь: поэтичное название, манящее, с конфликтом. Мне навеяло ассоциации с викингами и лютоволками Старков. Так сказать, «зима близко». В любом случае, название сразу создаёт для читателя нужную атмосферу и подготавливает к «вхождению» в роман. И это отлично!
Сюжет
Джейн: Прошедшая Тридцатилетнюю войну рота капитана Якова Лесли узнает о заключении мирного договора.
Скарлетт: И тут бы им радоваться: конец долгой, тяжёлой, изматывающей войне. Наконец-то мир – салют, народ празднует. Вот только…
Джейн: …для роты слово “мир” - пустое понятие, непонятное слово. Они живут войной, приказами. А теперь войны нет. И, что самое важное, нет жалования. А впереди зима.
Скарлетт: И тут любопытно, как автор переворачивает в голове читателя устоявшуюся логическую цепочку «война – горе – мир – победа – счастье» на «война – деньги – мир – неопределённость». Потому что именно неопределённость и означает для бывших и уже вроде бы не нужных вояк мир. Война была настолько долгой, что некоторые из них родились, когда она уже шла, и они просто не знают другой жизни. Что им делать сейчас, когда их, наёмников, бросил их патрон? А «зима близко».
Джейн: Рота капитана идет по дорогам разоренной войной страны в поисках удобного места для зимовки. На своем пути им встретится много разных приключений. Они отобьют у озверевших крестьян юную “ведьму”, разоблачат махинации охотников на ведьм, узнают много нового о быте и нравах оборотней и предотвратят новый военный конфликт.
Скарлетт: Особенно отмечу (ибо оно того стоит), как показано состояние народа, по землям которого идёт рота. Солдат по привычке встречают отнюдь не хлебом с солью. Психологическое состояние после войны действительно передано очень достоверно, без обычной восторженной идеализации: мирным договором ничего не закончилось, зима уже вот-вот, есть нечего, а тут ведьмы, оборотни и ещё непонятно кто… Главным героям действительно предстоит пережить много приключений, потому что мир, в котором они живут, к ним отнюдь не дружелюбен.
И ещё отмечу: автор не нагнетает эту жестокость, усталость и озлобленность. Наоборот, описывает с юмором или иронией – оттого читается роман легко, а тяжёлый осадок не остаётся. А мог бы: тема подходящая. Тут так бы читателя могли бы забить ангстом… Слава богу, автор этого не делает.
Джейн: В центре повествования - юнкер роты Рейнеке и спасенная от костра не-ведьма Анна. Их отношения тонкой красной нитью проходят через сюжет.
Скарлетт: Угадайте с первого раза, что это за отношения?
Ну да, любовь и война часто идут рука об руку…
Джейн: Событий много, приключение за приключением. Множество интереснейших моментов. И сухая, скучноватая подача. Не знаю, отчего, но мне казалось, что я читаю репортаж, а не роман. При том, что динамика и насыщенность на уровне.
История роты капитана Лесли отчасти напомнила мне Черный отряд Гленна Кука.
Скарлетт: Увы, здесь я тоже соглашусь с Джейн. Автор не бьёт нас ангстом, текст полон юмором и иронии, а некоторые сцены просто искрятся и ну прямо - м-м-м, конфетка! Но проходные сцены, описания (которыми автор весьма увлекается) действительно сухи и скучны. Я думаю, дело во внешнем фокале – что объяснимо, героев много, автор не привязывает нас к какому-то одному и всех описывает внешне, со стороны. И природу со стороны, и погоду, и города с сёлами… Эта отстранённость в данном романе убивает львиную долю интереса. Опять же, есть сцены, где автор действительно влезает (и нас впихивает) в шкуру героя – но их не очень много. В основном роман и впрямь похож на репортаж, которому не хватает эмоций. Да, прекрасно выбрана тема, да, блестящая проработка мат.части, да любопытные герои. Но автор ещё пока «не могёт» это описать. А жаль, зародыш шедевра уже есть.
Герои
Джейн: Рейнеке НеЛис - юнкер роты, юноша, поступивший на службу по рекомендательному письму одной очень влиятельной дамы. Имеет ряд проблем “по лохматой части”. Порывистый, откровенный, прямой. Гордый юнец, из которого очень быстро вырастает матерый волчара.
Скарлетт: Очень быстро на мой взгляд. Я воспринимала героя то как трикстера, то как Иванушку-дурочка. И так и не понимаю, кем его писал автор. Наверное, всё-таки дурачком – хотя чёрт его знает? Хотелось бы большей определённости в будущем от главного героя, а, автор? А то мотает его от полюса к полюсу. Это тоже можно было бы обыграть, и интересно даже – но не в данном конкретном романе, с его-то суховатым стилем.
Джейн: Анна - чуть было не сожженная по подложному обвинению деревенская девушка. Объект пристального интереса со стороны Рейнеке. Робкая и скромная по началу, Анна быстро учится выживать в непростых реалиях. Верная, преданная и прямая Анна становится идеальной спутницей непростому юнкеру. Анна весьма умна и демонстрирует порой совершенно неожиданные от выросшей в деревне девушки познания.
Скарлетт: Довольна стандартная «дама в беде», катализатор роста для Рейнеке. Мне была скучна – наверное, потому, что в романе есть её антипод – Магда. Магда круче! Все за Магду!!
Джейн: Яков Лесли - капитан роты, шотландец. Здравомыслящий, рассудительный, в меру коварный. Умудрившийся сохранить в трезвый ум в паноптикуме, который представляет собой тогдашняя Европа. Родная мама своим людям. Мой любимый герой в романе.
Скарлетт: Поддерживаю, мой тоже. Умён, рассудителен – настоящее крепкое плечо в безвыходной ситуации. Каждый раз радовалась, когда встречала его на страницах книги. А не этих двух главных тёх, уж простите автор. Просто этот герой куда менее стандартный, чем главная влюблённая парочка.
Джейн: Графиня Амалия - собственной персоной очень влиятельная дама. Интриганка, любящая вмешаться в последний момент и повернуть события на свой лад. Выступает в роли рояля в кустах. Героиня мне не зашла вот совсем. Амалия, появляющаяся в самые ответственные моменты, на манер бога из машины щелчком пальцев решает все нарисовавшиеся на горизонте проблемы. Персонаж очень выбивается из общей сюжетной линии, и наделен слишком широкими полномочиями.
Скарлетт: Согласна – в данном романе. Джейн не читала рассказы из цикла, где эта дамочка ого-го-го как отжигает. Кстати, рассказы куда живее и душевнее романа. «Волчья дорога» - это первая «крупная форма» автора?
И да, Магда, которую Джейн совсем забыла (в романе эта героиня не слишком засветилась). Родилась в военные годы, что делать с миром не знает. Дитя полка, бой-баба. Жена лучшего полкового стрелка. Вместе эта парочка всех порвёт. Автор, серьёзно, почему мы читаем про романтичных, но стандартных ведьму с оборотнем (не и не), а не про этих двух огонь-героев? Вот это была бы книга!
Джейн: Герои все разные, противоречивые, далеко не идеальные. Влекомые по дороге жизни могучим потоком войны.
Скарлетт: Но некоторым здорово не хватает определённости. А некоторым автор просто не уделил должного внимания. А зря!
Мир
Джейн: Европа середины семнадцатого века. Тридцать лет войны только-только остались позади. Страны обезлюдели, города в руинах. Выросло целое поколение, которое совершенно не представляет - что такое жить без войны.
Короли не знают, как расплатиться с солдатами, солдаты не знают, за кого им теперь воевать, и воевать ли вообще.
Люди потеряны, запутались.
Мрачная картинка, мрачное время. Не так-то просто перековать мечи на орала, если эти самые орала никогда и в руках-то не держал.
Война, как известно, выпускает на свет все самые тщательно скрываемые тайны и пороки. И порой эти тайны весьма и весьма ужасны. Вот такие тайны и составляют часть мира романа.
В мире “Волчьей дороги” много любопытных штрихов - охота на ведьм, оборотни, тайные общества не-совсем-людей, заговоры. И даже немножко пасхалок. Два французских дворянина - странствующий аббат и его могучий спутник наверняка покажутся вам знакомыми.
Автором проделана колоссальная работа. Персонажи вписаны в исторический период с такой аккуратностью и тщательностью, что просто диву даешься. Детали костюмов, словечки, солдатские байки, имена реальных исторических персонажей, книги - все сплетено в очень сложный, правдоподобный узор. Я в восхищении.
Скарлетт: Я просто тихо присоединюсь к восхищению Джейн. Все бы авторы так мат.часть прорабатывали.
Но вот ещё любопытный момент: хорошая проработка мат.части не означает хорошо написанного романа. Увы… В данном случае я бы согласилась на исторические ошибки, но не скачущий фокал и странную композицию, в которой не всем героям хватает места. Однако c’est la vie…
Язык
Джейн: О языке у меня очень… двоякие впечатления. С одной стороны, достаточно богатая авторская речь, интересные обороты, прекрасная стилизация под выбранный временной период. А с другой - а-а-а-а-а-а!!! Обращения запятыми не выделены, все пресловутые «-тся» и «-ться» перепутаны. Автор, за что вы так со мной? Я ведь к вам так прониклась. Знайте - я очень укоризненно смотрю на обложку романа, посылая вам сквозь нее лучи правописания.
Скарлетт: Вот что есть, то есть. Автору нужна, очень нужна бета – для банальной косметической вычитки текста. Кое-где стилистику я бы тоже поправила: автор, бывает, злоупотребляет «красивостями». Но, в принципе, это на любителя. А вот запятые, «тся», абзацы, кавычки… Мамочки! Автор, да что с вами? Черновик чёрный, такой чёрный!
Как обычно пример из романа:
«Лагерь разбили тут же, у кромки леса - офицерские палатки вверху, на холме, рядовые - внизу, прячась в тени еловых лап от холодного ветра. Пара часов ушло на неизбежную суету - развернуть в круг повозки, распрячь усталых коней, растянуть полинявшие крылья палаток. Сержант, по обычаю, ругался, расставляя посты. Пару капральств загнали в лес - рубить дрова для костров. С ними, по старой привычке увязались и солдатские жены - за хворостом и растопкой. И, среди них, Анна, старавшаяся не отходить от Магды далеко. Девушка шла, машинально уклоняясь от норовивших ткнутся колючей хвоей в лицо еловых веток. Недавняя стычка все никак не выходила у неё из головы. Рейнеке с Лоренцо - больше они сцепится не пытались, вроде. Просто делали вид, что другого здесь нет. Добром это не кончится - не нужно быть таким уж душеведом, чтобы понять это. И что теперь делать? - рывок и резкий звук раздираемой ткани оторвал её от этих мыслей. Подол длинной домотканной юбки зацепился за корень. Старая выцветшая ткань треснула и разошлась.
- И что же теперь делать ? - прошептала она больше своим мыслям.
- Да обрежь ты её, - небрежно бросила в ответ стоящая неподалёку Магда, - как все здесь на ладонь. А то никаких ниток не хватит...
- Неприлично, - машинально ответила та, - люди
- Да тьфу на них - ответила Магда сердито - они много чего скажут, вот в город придём. Подробно и в красках, хорошо хоть шёпотом и за спиной. В глаза - то им страшно. А вот за глаза ... Почему-то горожане всегда точно знают, где мы, когда и с кем. Хотя чья бы корова мычала...
- Как же так... - прошептала Анна ещё раз, вставая на ноги».
Вывод
Джейн: Роман про слаженный отряд, преодолевающий препоны своим единством. С неплохой любовной линией, прекрасной подачей эпохи. С любопытными, яркими героями. Подоплека поступков некоторых героев остается за границами повествования, к сожалению. Стоит собраться с силами и преодолеть не до конца вычитанный текст.
Скарлетт: Роман, из которого мог бы получиться шедевр, но, увы, не получился. Наверняка первая попытка автора работы с крупной формой. Неплохая, но… Прекрасная идея, отличные герои – и всему этому не хватает только блестящего писательского мастерства.
И, серьёзно, автор, обратите внимание на «-тся/-ться». Ну в самом деле, не ваш уровень – такие ошибки. Ай-ай, стыдитесь.
Оценка: 7 из 10.
_________________________
Интервью с автором можно прочитать здесь.
Автор ВКонтакте есть здесь.
Наша группа ВКонтакте есть здесь.
10 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиДа, в отличие от тех же "Культурных особенностей" начало показалось суховатым, отложила, хотя исторический период очень "мой")
Ну, может, Александр вычитает и отредактирует))
Йеее! Александр крут! Спасибо за отзыв)
Спасибо за интересный обзор! ))
Спасибо огромное )))) Лучи правописания поймал, увы мне .... Вычитка - наука хитрая, никак ее не освою...
p.s. Про Магду надо отдельную книгу делать. Только, боюсь, она уж очень страшная будет....
Сурово вы к автору :) Я ждала оценки выше. По фактажу и богатству характеров история замечательная. Хотя грамматика хромает, не без того :)
Лучи правописания, аа, я вас люблю!
Многим здесь нужны лучи правописания, лучи стилистики, лучи удачных метафор... (это я и про себя).
Интересный отзыв, спасибо)
Я и прежде говорил коллеге Александру, что у него чудесный язык и ужасающая грамматика :) Если её подчистить... Он всё обещает, да, вижу, не спешит заняться этой проблемой. В остальном - вообще любимые тексты на этом сайте, не кривя душой говорю.
Интересный обзор :) Спасибо!
Люблю ваши обзоры! Спасибо.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена