Свистать всех наверх! (мнения, полные и нет)
Благодаря ЛитБазару у меня появилась возможность написать про пиратов. И обязанность сказать про прочие рассказы. Что и делаю.
Е. Устинова, «Моя принцесса»:
Испанцы, Англия… Лерий, Тейса, Шарис. И «Огненная каракатица». Судно Ф. Дрейка, после переименования, называлось «Золотой ланью». Это одно из самых известных «звериных» названий в истории пиратов. Мне сложно представить английскую принцессу по имени Тейса. Сложно понять национальность пирата Шариса. И еще более сложно прикинуть натуралистичность поименования корабля в «Огненную каракатицу». Если только это не мультфильм о капитане Врунгеле.
Но то ладно, спишем все на фентезийную составляющую. Иначе чем еще можно объяснить принцессу, рубящуюся на клинковом оружии с пиратом и спасшуюся благодаря вломившейся страже. Скорее всего, замыслу места не хватило.
Вполне себе живо, если разбираться, хотя неправдоподобно. Сделай автор, не знаю, Логрию вместо Англии и Эстремалузию вместо Испании, было бы более аутентично. С другой стороны — если автору хочется именно так, то чего ей мешать? Тем более, что и пират у нее странный. Вполне мог бы баллотироваться президентом, судя по всему, если исходить из харизмы. Это ж как надо завести команду, да не одну, чтобы команда шла за ним, мечтающим о принцессе? На верную смерть и все такое, вместо легкой поживы и распутных девок на Тортуге. С такой харизмой можно было бы и переворот осуществить, и принесли бы принцессу на золотом подносе, уложенную ветвями мирта и пальм, украшенную лишь самоцветами и брабантскими кружевами в нужных местах)))
Е. и И. Халь, «Мой несносный повелитель»:
Красиво. Иронично. Но точно также вместо шлема с Роджером и биопопугаем мог бы быть шлем а-ля Дарт Вейдер и Джа-Джа-Бинкс, бескозырка с кокардой Охотников на привидений и Лизун, item продолжать не стоит. Но красиво.
Вроде бы и трагедия, но смотрится. Единственное НО: почему перед смертью привиделся именно пират? Бывает же такое.
В. Фарг, «Не картавый рассказ»
Мой любимец, барракуду ему в бок, медузу в глотку и кандиру в… в общем, все же без кандиру. Это чересчур мерзко и жестоко.
Таверна. Бухие моряки и пираты. Невинно убиенный психопатом кок и капитан, глотающий смерть члена команды как карамельку. Кагтавый Джо и его великолепный рассказ. Настолько великолепный, что дух захватывает. Казалось бы, все правильно. Насладимся брехней человека, проведшего неделю в алкогольном угаре и половых излишествах с мулаткой, сладкой как грех, нежной, как свежеснятые сливки, терпкой, как барбадосский ром, сворачивающей на сильныхсмугло-янтарных бедрах сигары и танцующей караибский танец под ритм маракас, барабанов и двух сердец, покрытой потом, блестящим, как жемчуг Маракайбо и сладким, как андалузское вино… ага, ждите. Три с половиной дохлых кашалота и одна скалярия вам в кружку с элем. Вроде бы и с душой, вроде бы и с фантазией, а толку, как от Валериана и Кары Деливинь в городе тысячи планет. То есть никакого. Обидно. Автор, обидно, слышите?
А обидно потому, что первые абзацы дарили надежду на что-то прям пиратское. Пусть и в таверне, пусть и трепом и байками. Хотелось и желалось серьезных до истерики и смешных баек, чего-то чуть мерзкого, навроде историй о выкупе пленниц (обязательно вкрасивых, в разорванных грязными пальцами до самого пупа платьях) и все такое. И даже «меч», не пойми откуда взявший и проткнувший кока, был бы авторской опечаткой. А тут?
История с русалкой, оборачивающейся чудищем — нормально, но после предпоследних «Пиратов...» шаблонно. Спрут? Было бы неплохо, но автор описал прямо Ктулху. В общем, история парняги, верно и чудесно проведшего время в компании красивой женщины, оказалась неинтересной. Лично для меня.
П. Нема, «Выбор».
Как пример:
Вскоре стал виден фрегат. Он казался огромной черной птицей, спустившейся на море и дрейфующей по волнам. Паруса болтались дырявой тряпкой, флага нет. Издалека не определить, кому он принадлежит .
Под кормой раздался громкий треск ломающегося дерева. Баллер не выдержал нагрузки, дав трещину. В нагруженном контрабандным шелком клипере, не хватило места на запасные детали.
А если бы вот так: Корабль… Корабль виднелся сквозь всплески молний и на глазах рассыпающиеся водяные горбы волн… Капитан вздрогнул, понимая, что это может быть и конец. Навстречу шел королевский фрегат. Но… глоток рома и подзорная труба рассеяли сомнения… Огромной черной птицей, переломанной шквалом, черной тряпкой судно несло по воле бури. Паруса — рваная паутина, оборванный такелаж, ни гюйса, ни флага... Лишь едва уловимый треск дерева и удивление моряков, видящих его, не желающего идти ко дну...
Далее у автора начинается «День сурка». И вот тут не хватило деталей, как и в указанном абзаце. Возможно, дело в объеме, возможно в сроках, возможно в авторе, НО! Дай автор чуть больше хоррора, немного наросших водорослей из Сингапура, чтобы понимали, сколько прошел фрегат, ровно стоящий и все еще горячий кофейник на палубе, едва уловимый смех в трюме, что решили считать проделками ветра… И рассказ заиграл бы другими красками. Но это субъективно, само собой.
Написано рвано. Обычно такой ритм придает динамики, но здесь лишь добавляет непонимания ситуации при первом прочтении. А для данной короткой, из-за условий, формы это лишь в минус. Потому как перечитать и вернуться к тесту, что закончится через пяток абзацев — странно.
П. Гриневич, «Пират».
Скажем так: когда сам хотел рассказать именно что-то такое. И даже один раз рассказал, хотя намешал фентези и немного мистики. Потому могу оценить рассказ как крайне хороший, информативный, красочный, но не имеющий главного: он не имеет объяснений читателю. Стандартному читателю, который, примени вы куда как более красочный термин навроде «эвпатрида», вообще не понял бы — причем тут пираты ваще?!
Вложенная в рассказ легкая философия о жизни и выборе… Не заставила задуматься. Скорее всего, что именно этот кусок не оказался воспринят из-за разбивки мыслей и воспоминаний героя по тексту. Могу ошибаться, но все же настолько серьезные вещи, как судьба и ее выкрутасы стоит подавать монолитом.
И еще раз о понятиях и определениях античности для современного читателя.
Гоплиты для большинства современных читателей что-то вроде танцоров гопака, а сален отдает чем угодно, но не морем. Примени вы термины «корвус», «триера» или «аконтист», очень аутентично смотревшиеся бы здесь, стало бы еще красочнее, но куда как более непонятнее. А так — зачет.
Зачет за серьезность подхода, за честное отношение к читателю и его знаниям, за, в конце концов, просто за самого древнегреческого тирана.
С. Кочетов, «Вдали от моря».
И? Какие чувства должен испытать к шкиперу, решившему чего-то вдруг рубить двери и шваркать гарпуны в пленников? И потом вдруг жалеющему даже о шляпе. Просто не понял смысла зарисовки. Но это, скорее всего, вкусовщина.
В. Глинин, «Пираты Консервной бухты».
Гайдар, Крапивин и немного Булычева. Но стиль свой, что есть хорошо. Чудесный добрый рассказ, вот честно. В своем блоге постараюсь сказать больше. Спасибо.
Н. Ускова, «Опасный бой или двухпалубный галеон».
Ну…))) Это хороший текст. И обыгран он очень хорошо. Разве что его тему назвал бы «Иллюзия/Два мира» или как-то так. Сперва мне было непонятна причина — почему, при таком упоре на матчасть, пират такой карикатурный. Потом прочел. Улыбнулся. «настоящие пираты всегда говорят «Арррр...», как известно. Мой сын это точно знает)) Спасибо.
Д. Ягодкина, «Принцесса и Левиафан».
Грамотно. С матчастью. С верными мыслями и словами. И шаблонно. Извините, автор.
В. Арабова, «Сладкий вкус тумана».
Сюрреализм есть гут. Странный и нелогичный сюр еще круче. В случае с ЛитБаттлом про пиратов сюр почему-то не веселит. Совсем. И даже не рисует в голове картинку. Хорошо, хоть пироги герою достались. НезачОтъ.
Э. Широкий, «Много рома».
Качественный текст. Красивый текст. Хорошо читающийся текст. Несоответствия отдельных нюансов, но это допустимая и хорошая погрешность. Легко узнаваемые декорации эпохи пиратства. Все так.
Но, полагаю, тут дело оказалось в том же, что и у меня. В нехватке места. Тут, там, еще добавил, и все раскрылось полностью. В конце концов Мэри вряд ли ходила на абордаж только с роскошным декольте. И это как минимум.
Хороший рассказ. Спасибо.
М. Митропольская, «Город с дубовой рощей».
Очень странные чувства. Это как скрестить рассказ о Джеке-Воробье со стилистикой Сонной Лощины и добавить немного из недавнего ирландского мульта про девочку-шелки и ее братца. Так и тут. И ведь тоже, видите ли, принцесса и пират...
Немного мистики, немного темноты, немного чего-то доброго, но не очень светлого. Для меня именно этот рассказ оказался главным. Ему и отдал голос. Спасибо, автор.
Одна из пираток показала себя правильным приватиром, далеко смотрящим капером и, вообще, чОтким... чОткой корсаршей, невольно заполучив с моей стороны пристальное дружеское внимание. А уж как себя поведут прочие пираты по отношению к моему "Мар-Витт" - это дело каждого лично.
8 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиДмитрий, спасибо! Здоровские пацаны на плоту!
Спасибо за отзыв, Дмитрий! Очень красивые и поэтичные отзывы у Вас получились. Вот хотите верьте, хотите - нет, но картинка (а-ля "Геральт и Йен ушли бороздить морские просторы") с начала этого года лежит в моей папке "Наутика" и дожидается своего "звездного часа". Вот ведь совпадение!
Дмитрий, большое спасибо!) Очень красивая картинка и замечательный отзыв! Почему пираты? Не из-за конкурса) А потому что я в детстве мечтала быть пиратом)) Бывает) Все нормальные девочки балеринами, а я космонавтом, пиратом и великим философом))) Поклон вам от моего соавтора)
Дмитрий, постарались. Спасибо за красочный блог и за отзывы!
Приятно читать. Хороший конкурс. И замечательный блог! Спасибо автору!
Классный блог :) Спасибо!
Спасибо!) Есть о чем подумать и к чему стремиться)
Спасибо!) Есть о чем подумать и к чему стремиться)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена