Славянское фэнтези. Что такое и с чем едят
И это не моё мнение, которое я сейчас буду вам перессказывать, а попытка втянуть в дискуссию и рассуждение что и вправду есть славянское фэнтези.
Раньше ответ мне казался вполне простым, а составляющие очевидными:
1) Славянская мифология
2) Древнерусский/древнеславянский антураж
Казалось, используй два простых ингридиента, и будет тебе счастье. Но после мне заявили, что я-то как раз пишу не славянское фэнтези. Как так? - подумала я. Всякие боги, пусть и в моей авторской интерпритации есть, антураж пусть и всевдоисторический, но так я на историческую правдоподобность не претендую, но после, изучая другие книги в жанре я начала понимать, что жанр настолько размыт, что вообще не угадаешь, где он славянский, а где со славянским уклоном.
Возьмем к примеру известного "Волкодава".
Пусть некоторый аналог древнерусского уклада и государства угадывается, но вы не найдете у Семеновой "гой-еси ты, добрый молодец" и прочие сказочные забавности. Славянская мифология и древнерусский быт представлены весьма ненавязчиво. Может, я плохой специалист по Семеновой (читала два первых тома год назад), но не припомню упоминаний леших, водяных, домовых - тех духов, которые постоянно окружали суеверных древних людей.
А еще я помню времена, когда "Ведьмака" причисляли к слав.фэнтези, хотя пан Сапковский прямо заявил, что такого он не писал. А почему тогда так вышло? А потому что леший и некоторые другие представители слав. мифологии были пару раз упомянуты.
А еще есть такой подраздел жанра, как переделанные русские-народные сказки.
И вот его даже у меня язык не повернется назвать "славянским фэнтези", потому что здесь уже не кровожадные и весьма жестокие духи и боги - то есть в изначальном их виде - которым нужны жертвоприношения и прочее, и прочее, а уж о правдоподобности данных миров и вовсе говорить не стоит. Здесь уклон именно в сказочность и повествование о любви и приключениях. Сразу скажу, к этому поджанру можно отнести "Внучку Бабы Яги" Коростышевской, а я нежно ее люблю. Но все-таки назвать слав.фэнтези не могу, и когда ЛФР о том, как выйти замуж за Кощея относят к слав.фэнтези, меня немного коробит.
Но между тем именно атмосферности, ламповости и прочих древне-русских плюшек хоть отбавляй.
Или все-таки и эти книги можно отнести к жанру?
Решила поизучать вопрос с более научной точки зрения и полезла в статьи литературоведов. А они привели интересную аннотацию к сборнику "Славянское фэнтези" 2008г., которая, кажется, отвечает на вопрос:
«Авторы имеют несхожие представления о том, что такое „славянское фэнтези“. Одни широко используют мифологию и этнографический материал, другие делают попытку создать альтернативную историю Руси, кто-то по- своему пересказывает древние былины, а кто-то задействует „славянский“ антураж для решения вечных или, напротив, злободневных вопросов. Но все это сработано со „славян- ской добротностью“ и российским размахом»
И где тут истина? Или это вообще неважно?
14 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиТема не мертва ещё?.. Тогда и я выступлю, Ульяна, можно? :)
На мой взгляд, тут важно разделять мифологию и фольклор. К первому относится мировоззрение, понимание о взаимодействии человека с природой, "уложение" из разряда сотворения мира, проявления божественных сил и т.п. Только на этом и может быть построено "славянское фэнтези". Кащеи, Бабки Йожки, домовые и т.п. относятся ко второму - всё это забавные околобытовые сказания о приключениях с обязательным моральным выводом.
А почему если славянская мифология, то значит именно Кощей, баба-Яга и русалки? Славяне это и западные и восточные и южные. И у каждого народа своя мифология. Не думаю что у поляков, болгар и сербов одни и те же мифологические персонажи.
"но вы не найдете у Семеновой "гой-еси ты, добрый молодец" "
Один раз было)
Концептуально, пожалуй, интересно и то, и другое. Но я за первый вариант, потому что сказки, это именно сказки. А вот, чтобы расписать мир, похожий на реальный, серьезный, красивый, наверняка, в чем-то безобразный, надо все-таки не фольклор переделывать, а реальность. Откуда вообще эта идея? Я так понимаю, "наш ответ". Толкиен и многие другие разгулялся на западно-европейском средневековье и их же мифологии. А это тот же вариант, но с нашим средневековьем и нашей мифологией. В удачном случае, ни чем не худший вариант. Но только фольклор здесь не при чем, мифология и сказки -- это вообще очень разные вещи. Особенно в том свете, что известные нам сказки достаточно новые и к мифологии имеют весьма и весьма отдаленное отношение. Ну, и вообще, сказки предполагают некоторую легкость бытия, а былины очень сильную метафоричность, все это в "классическом" варианте фэнтези, не юмористическом, не совсем благодатная почва. Можно, конечно, что-то изобразить, но по-моему опыты обычно этой "реалистичности" там все-таки нет. Хотя идея сделать сказочных персонажей более серьезными, более взрослыми что-ли, интересная. Вон сейчас Роман Папсуев со своими "Сказками Старой Руси", как развернулся.
Комментарий удален
Ответ лично для меня прост и сложен.
Дух плюс сеттинг, скорее всего.
"Здесь русский дух, здесь Русью пахнет"
Всё сотканное сказками нашего детства, в которых молодцы-добрые, девицы-красные, удаль - богатырская, и по усам текло, да в рот не попало.
У той же Семёновой при минимуме фольклора ГГ был олицетворением русского духа.
Ну и нечисть, куда без неё.
Мне кажется, все фэнтези, которое обыгрывает славянскую мифологию или написано в таком антураже, что сразу ясно - это одна из славянских стран, можно назвать славянским. Даже если это ЛФР. Если пытаться дробить по мелким жанрам или определять по каким-то мелким признакам, то получатся десятки жанров: имени Семеновой, имени Сапковского, имени Успенского и т.д.
Думаю, славфэнтези - оно о славянах, неважно, в каком из миров. Их образ мышления, их верования (можно и своих монстров придумать, зачем тырить из Википедии?), их воззрения и ощущения.
Вот "Приключения Жихаря" - это славфэнтези. Телесериал "Охотник" - славфэнтези, пусть и происходит в наши дни, но герой - древний славянин. Да ладно словянское, мне встречалось даже украинское фэнтези)
За "Волкодава" говорить не берусь, но Семенова, похоже, определяет его как славянское.
Мне кажется что сам поджанр славянское фэнтези уже создаёт путаницу. Просто фэнтези - это что-то придуманное, по большей части какие-то умозаключения автора, додумки. Другое дело когда из такого серьёзного массивного пласта народной культуры пытаются делать увеселительные такие забавы - это уже карнавал, где можно носить любые маски. На настоящее славянское нужно чётко знать пантеон богов, мир духов, и вообще понять мировоззрение. Вот что такое русская душа, дух? Это что-то чему в общем то нет объяснения, вот так и с этим, пытаться объять не объятое сложно)) Поэтому выставляют какие то границы обозначив это фэнтези. И конечно важно! Истину всегда нужно искать)
О "славянском фентези" стали говорить где-то в середине девяностых, ближе к концу. Я могу вам рассказать как это выглядело с моей стороны.
Я был заядлым читателем и с упоением открыв для себя мир фентези, зачитывался американскими писателями. Они отражали в большинстве своём разного рода интерпретации мира Толкиена. Но порою были самобытны, тех же "Хроник Амбера" я не смогу отнести к отражению Тлкиеновского взгляда. А вот российских писателей, которые бы писали фентези, тогда и не было. Были столбы ещё Советского времени, типа Стругатских, но они всё больше к фантастике были склонны. И тут вдруг выстрелил "Волкодав" Семёномой, а за ним серия книг "Владигор" и много разных других. И да, это были твёрдые такие боевички в славянском антураже. Написанные в стиле нашей мифологии, мрачноватой с одной стороны и разухабистой с другой. Они не вписывались в привычное фентези и издательство "Азбука" выделило их в отдельную серию. У неё даже оформление было своеобразным и вполне узнаваемым.
Я мысленно отношу книги к славянскому фэнтези, если в них основные герои мыслят доступно для тех читателей, которые носят в себе странности славянской души (и культуры): вечный поиск истины, самокопания, двойственность восприятия реальности и другие прелести... Плюс немножечко с детства знакомых легенд. :)
В этом плане мой роман "Имитация сказки" - вполне-таки славянское фэнтези, несмотря на гремучие добавки европейского и отсутствие альтернативной Руси. Хотя чаще я свои книги именую просто: фэнтези с параллельным ( =лично моим :) миром - и точка.
Думаю, любителям типичного японского или турецкого стиля мышления этот роман не покажется чем-то родным и понятным.
Из авторов юмористического фэнтези могу назвать Наталью Резанову и Светлану Багдерину - их личные миры: славянско-европейские, а если там и мелькает Азия, то вовсе не с азиатской точки зрения.
А вот книги Арсения Миронова (даже те, которые имеют славянский антураж, и Русь, и Москву) - написаны в американском стиле: экшн, триллер, посыл зрительских симпатий в пользу Особенно Правильного Главного Героя, даже если этот Герой совсем не прав.
А в целом... Неважно, какой у книги уклон... Были бы - смысл и радость! :)))
Интересная тема.
Я сама очень люблю славянскую мифологию и сказки, но антураж делаю современный (разве обязателен второй пункт? Ведь есть "городское фэнтези". где как правило действие происходит в современном мире), да и магии как таковой нет, все явления можно объяснить. Хотя встречаются многие сказочные существа и чудеса. Да и, надеюсь, русская атмосфера очень ощущается.
Славянское ли это фэнтези? Фэнтези ли вообще?
Дворецкая Елизавета и Ольга Григорьева. У Григорьевой "Колдун" и Ладога" вообще выше всяких похвал. Либо цикл Сварожичи Галины Романовой.
>потому что леший и некоторые другие представители слав. мифологии были пару раз упомянуты.
Оу, ну тогда Мьевиль со своим "Вокзалом..." точно славянскую мифологию пишет. У него там пару раз водяные упомянуты и вообще раса такая есть) Пофиг что стимпанк, главное, водяные)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена