"Экзорцизм белой розы": рецензия
Мне очень нравится читать рецензии на свои книги, и, думаю, этим заявлением я никого не удивлю. И особенно мне нравится читать реценции вот такого плана, как представлена ниже: чётко, по делу, без восторгов и ахов-вздохов. Иногда читаешь чей-то отзыв, а с экрана мёд вперемешку со слюнями сочится. А мне, как автору, может хочется какого-то детального разбора, можно даже с долей критики.
Тем более мне приятно получить уже вторую рецензию на свою книгу от Николая Плотникова. Первую, на книгу "Русалочье солнце", можно прочесть тут.
Надеюсь, автор не посчитает, что я её преследую. Но вот я пишу отзыв уже на вторую книгу Рины Ксендз, ибо возлагаю на этого автора большие надежды.
Книга "Экзорцизм белой розы" меня поначалу не впечатлила. Описание вдохновляющее, а началась книга на чисто такой женской ноте - пансион благородных девиц и барышня-сирота, которая мечтает стать леди. Правда, после половины первой главы я втянулся - началась мистическая затравка. И вот тут заметно, что автор поработала на славу: тут вам и демоны, и таинственные ордены, и обряды экзорцизма, и всё это преподнесено качественно, что описания, что историческая атмосфера.
Дальше мне стало нравиться ещё больше, оказалось, что повествование идёт не только от лица гг, Беатрис, но и от лица остальных персонажей - пастора Валентина Нокса, его друга Тристана, одержимого парня Николаса. Написано в таком стиле, будто читаешь старинные викторианские дневники, которые повествуют о тёмных и страшных делах.
Кстати, пастор вышел крайне удачным. Хоть и кажется, что история вроде про Беатрис, на самом деле всё вертится вокруг пастора. И не просто так.
О любви. Роман заявлен как исторический любовный - такое дело есть. Правда, как я понял, сюжет рассчитан на минимум пару книг, поэтому раскрыть до конца любовную линию в первой книге не вышло - пока непонятно, к кому тяготеет Беатрис. Я любовные треугольники не очень люблю. Всё таки я мужчина, мне хочется определенности. А вот женщины про любовные треугольники любят читать, это я знаю точно. В любом случае, лично для меня в этой книге есть более интересные вещи, чем любовная линия, так что особо распространяться не буду о ней.
Историческая атмосфера. Частенько исторические современные романы грешат тем, что автор вообще не учитывает уклад общества того времени, о котором пишет, и исторические события. То есть, например, девица из средневекового Парижа пляшет мазурку с королем у подножия Эйфелевой башни. Или Викторианская барышня ходит в декольтированном платье и красит губы. Здесь же придраться не к чему совершенно - всё абсолютно, манеры, одежда, речь, традиции выдержано в рамках той эпохи.
Язык так же прекрасно вписывается в рамки стилистики. В комментариях к книге, оставленных кем-то из читателей, отметил мнение, что книга похожа на переводную. И это так. Написана она словно заграничным автором и переведена на русский, причём, хорошим переводчиком, знающим все нюансы исторических романов.
Так что буду ждать продолжения. Скажем так, автор дала нам много-много сюжетных нитей, связанных с прошлым и настоящим, и уже начала вязать из них цельное полотно. И вот мне бы очень хотелось увидеть готовое изделие.
Книгу рекомендую любителям исторических романов, таинственных англиканских пасторов и Викторианской Англии.
2 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибо, что выложили. Так я тоже себя чувствую чуть-чуть писателем.
Rina Ksendz, мне бы вашу уверенность. у меня сил столько нет, чтоб целую книгу написать. даже если с повести или рассказа начать.
Не умею я писать отзывы, но если бы написал, то вышло бы нечто похожее.
Mitya, я вот тоже не в ладах с отзывами, есть пара книг на ресурсе, на которые я бы хотела написать рецензию, поделиться эмоциями. Но я бесчувственный пень.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена