На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.
Данное произведение доступно только зарегистрированным пользователям
Регистрируясь на портале Литнет , я подтверждаю, что ознакомлен с Пользовательским соглашением и согласен с ним.
9 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиКак-то взяла в руки географический атлас нашей Земли. Там сто-о-о-олько интересных имён найти можно)))) ага)
Когда я начала цикл о последней солнцепоклоннице, мечтавшей обрести своё королевство, к выбору имени для неё нужно было подойти ответственно. Пример Клавы Педалькиной, секретарши в очочках, попавшей куда-то-не-туда и ставшей там Властисиллиной, последней надёжей осаждённого города, меня не вдохновлял.Нужно было что-то такое, короткое и звучное, стержневое, чтобы в имени был зашифрован некий код судьбы, простите за пафос. Не люблю я, когда Глаша трансформируется в Брильянтину. Внезапно так.Назвала героиню Демирой. Приставка "де" означает отмену, движение вниз, разрушение. Де-мира - разрушающая мир, воительница. Разрушить старое, выстроить новое и править этим новым. Примерно так. Она, если так можно выразиться, работает в тандеме с колдуном, которого зовут Арий Конрад. Арий - потому что весь цикл посвящён творчеству группы "Ария", и значение этого слова -"избранный".Колдун очень крут, спесив, в общем, как положено. "Конрад" - путём несложной перестановки букв получается слово "Дракон". У колдуна есть ученик, его зовут Арефа. Это персидское имя, означает "орёл", но опять же, если переставить буквы, получим слово "афера", что вполне оправдывает поступок магистрового ученичка в финале.
Елена Тимофеева, Очень круто, однако :о
У меня в "Централийской трагедии" все имена "говорящие". В романе присутствуют отсылки к германо-скандинавской мифологии. Все герои построены на прототипах. Главная героиня, Хелена - прототип богини царства мертвых - Хель. Её дворецкий - Гаргамель. Сокращенно его называют Гармом, как пса, охраняющего царство мертвых. Горничная - Элизабет Фостер.
За прообраз миссис Фостер взята героиня из мультфильма "Фостер: дом для друзей из мира фантазий". Одну из героинь зовут Мэри в честь Марии, что родила Иисуса. ГГ моего фэнтези (пишется в стол) зовут Дастин, что означает "Камень Тора". Вот так вот :) Понимаю, что на ваш вопрос этим никак не отвечаю, но просто захотелось поделиться :Р
Christine K, В рассказе "Тик" повествование ведется от первого лица и имя главного героя ни разу не упоминается. Другие персонажи обращаются к нему в привычном для их этоноса варианте: мистер, сеньор, месье.
ГГ намеренно сделан анонимным и безликим, чтобы любой читатель мог отождествить себя с ним.
Много ссылок про имена. https://lit-era.com/blogs/post/11225
Листать ниже основного списка.
Т.к. пишу про псевдоиталию беру или итальянские имена или похожие по звучанию. Плюс стараюсь чтобы имена хотя бы начинались на разные буквы и были разной длины. Очень раздражает видеть в чужих книгах Сауронов и Саруманов.
Для некоторых персонажей вдохновленных реальными людьми беру их имена в итальянском варианте
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена