Мама для дочери генерала боевых магов
Дорогой читатель!
Любишь, когда персонажи попадают в непростые ситуации и вынуждены притираться друг к другу?
Когда героиня хочет нежно придушить коварного героя, в данном случае, мужа, вместо того, чтобы зацеловать до смерти?
Тогда тебе сюда!
Загляни в эту увлекательную новинку от
Р.S. Каждый ребенок нашел свою маму)))
Мама для дочери генерала боевых магов
В тексте есть:властный герой, ребенок, сильные чувства
Аннотация: Дерк ис Лайтиморр - великий генерал боевых магов, красавец и коварный похититель дамских сердец. Когда-то таковым считался. Я - операционная медсестра военного госпиталя, волей случая попавшая в тело подопечной одной богатой родственницы. В скором времени я получу наследство и стану наслаждаться жизнью. Как бы не так!
Покойная тетушка неровно дышала к генералу и оставила завещание: получить старинный особняк и ее фамильные драгоценности я смогу, если выйду замуж и стану матерью внебрачной дочери ее любимчика.
И если с необычной падчерицей я готова мириться, то что мне делать с мужем, который по слухам обезображенный калека с невыносимым характером и встречи с которым я теперь боюсь до чертиков?
Вердикт: добить успею, попробую вылечить.
#невыносимый_герой
#чужой_ребенок
#бытовое_фэнтези
#хэ
ОТРЫВОК 1:
Еще месяц назад я бы ни за что не поверила, что я, Наталья Линцевич, сорока трех лет от роду, всю жизнь проработавшая операционной медсестрой в военном госпитале, попаду в иной мир и стану совершенно другим человеком. Иногда мне все еще казалось, что это сон, со временем превратившийся в настоящий кошмар. Я вынуждена была выйти замуж за калеку, который старше меня на шестнадцать лет, а по сути, моложе меня той, прежней. И об этом человеке ходили нелестные слухи.
Откуда ни возьмись поднялся ветер, шелестя первыми опавшими листьями, и я сильнее запахнула черный плащ, который почти не согревал.
- Все в точности, как и описал вас, господин. Я вижу, вы действительно очень красивы, - произнес мужчина потеплевшим голосом. - Я Эрман Гранд, - представился он тут же, - теперь и ваш дворецкий.
- Весьма рада нашей встрече, - выдала я положенную в таких случаях фразу. - Но где же все остальные?
- Хозяин не нуждается в целом штате слуг. Достаточно меня, кухарки, кучера, одной горничной, садовника и иссы Гортензии Медельшад, которая заботится о бухгалтерских книгах, а также о юной госпоже Лайтиморр.
- Но кто тогда убирает такой огромный дом?
- С этим хозяин прекрасно справляется сам.
Видя вопрос в моих глазах, он добавил:
- При помощи бытовой магии, естественно.
- Но разве положение генерала не обязывает…
Тут господина дворецкого словно переключили. Он вспомнил, что я долго пробыла в дороге, и засуетился.
- Что же мы стоим, вы совсем замерзли, давайте пройдем в дом!
Я, и правда, уже начинала дрожать на ветру, поэтому все вопросы оставила на потом.
Внутри все же оказалось теплее, но отнюдь не радостнее. Мы попали в длинный темный холл дома, который выглядел хоть и впечатляюще, но обладал какой-то тягостной мрачной атмосферой. Стены его казались не такими обшарпанными, как внешние, те заливали частые дожди и иссушали ветра, как и, наверное, старую черепичную крышу.
Теперь я понимала, почему такой заядлый холостяк не отказался жениться. Но я его ни в чем не винила, мое положение выглядело еще хуже. Либо уродливый и гадкий племянник тетушки, который за этот месяц пытался облапать меня, где только можно, предлагая мне положение любовницы, либо генерал-инвалид. Оставался еще последний вариант: оказаться на улице без единого гроша.
ОТРЫВОК 2:
- Господин дворецкий, скажите, почему меня не встретил муж? Я не поверю, что он настолько занят, чтобы не спуститься вниз.
- В это время хозяин разбирает письма и бумаги, ничто не может нарушить его распорядок дня.
- Даже приезд супруги? - не удержалась я от язвительной иронии. - Разве о моем приезде не было известно заранее?
- Господин Лайтиморр навестит вас, как только закончит с делами, - вежливо, но непреклонно ответил слуга. - Вы можете немного согреться и отдохнуть перед ужином у камина. Вашу комнату скоро подготовят и доставят туда вещи.
Дворецкий поклонился и покинул меня, а я все еще пыталась принять тот факт, что мне тут совершенно не рады. Даже комнату готовят в последний момент, словно забыли.
Я поджала губы и повернулась к огню.
Все слухи о генерале подтверждались. Этот человек, некогда красавец и губитель стольких женских сердец, ничуть не изменился, и кажется, с возрастом его характер еще больше испортился. Даже женившись на богатой наследнице и получив свою долю, он не соизволил проявить уважение к собственной жене. И как только тетушка додумалась составить завещание? В нем оговаривалось, что я смогу получить ее деньги только в том случае, если выйду замуж за генерала Дерка ис Лайтиморра, того, кто украл сердце старой девственницы.
1 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибки)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена