Отзыв на "Лиса Лиса" и "Охотник. Последний Дар"

Автор: Alex Danilson / Добавлено: 19.12.17, 12:24:49

Всем привет! Очередной разбор от «Салона Яси Белой». 

Сначала хочу сказать пару слов про выбор книги. Первый раз Великий Рандом указал на книгу «Лиса Лиса. Врушка в академии» авторства Валерии Осенней и Анны Крут. Однако данный текст сильно озадачил меня своей неоднозначностью и я решил взять тут самоотвод. Поясню почему. Главы от лиса Лисы написаны хорошо - читается ровно, интересно. Ошибок в них (ну кроме опечаток) почти нет, логика вообще не страдает. Короче говоря, классный текст для развлекательного романа. НО. Главны от лица Галена - ужасны. Автор говорит, что якобы так и задумано - но блин. Зачем же такой ад канцеляризма, чрезмерных усложнений и витиеватостей текста? Текст ужасно перегружен и трудно читаем! Ведь образ мысль и образ самого Галена можно через его действия и его речь передать, зачем же так текст портить? Посему я решил самоотвод, ибо не знаю как ругать текст, когда, в тем более, два со-автора и кто-что пишет не ясно. 

Во второй раз Великий Рандом указал на книгу «Последний Охотник» Ирины Яхиной.

Знаете, как обзорщик, я человек злой. Я не люблю писать отзывы на хорошие книги и хвалить. А вот искать косяки, проблемы с логикой и тд - это да, это мне нравится. А тут прям благодатная почва для этого выдалась, прям сочная. Но обо всем по порядку.

Когда я открыл книгу, я был ошарашен. Нет, я не против литературных экспериментов. Но что бы экспериментировать - надо для начала быть мастером языка. Писать каждую главу от лица отдельного персонажа, да еще со своим стилем - задача трудная. И хотя стили по замыслу должны быть разные, но общая атмосфера повествования, общая целостность книги должная соблюдаться. 

От лица Ворона текст подается в настоящем времени… Настоящее время вообще очень тонкая материя, так сказать, и использовать его надо очень аккуратно. Здесь же этого не получилось. Резкие, рваные предложения. Время не выдерживается. 

«Всполох грозы вырезает корявое черное дерево. Гром прокатывается во мраке. Герр протянул руку к плечу с кусочком хлеба. Но ворон и не подумал взять. Пусть герр сам жует эти размокшие крошки.» - стоп, стоп. Протянул руку - это же прошлое время, нет? Ворон не подумал - то же прошлое.  Герр протянул кусочек хлеба, а ворон называет крошками? И стоп, а где тут обозначение мыслей ворона? Короче говоря, конструкционный мрак. Удалить и написать с нуля. Всполох грозы вырезает? Что прям ножницами из бумаги? Вырезает из чего? Тут явно смысл бродит. 

И герр - это имя? Нет. Титул? Вероятно. Если вы основываетесь на немецком языке - то разве это корректно везе просто герр писать? Это вроде как обращение, типа сэр или товарищ. Вот представьте себе: «Сэр слез с коня. Сэр поправил одежду и прикурил. Сэр направился в помещение» - чувствуете, как хреново звучит? 

Далее ворон снова «закричал», когти «сжались», но почему то наплечник - «закрывает»… вы уже определитесь со временем и следуйте ему. 

Почему мысли птицы, действия герра, описания - все в одной каше? Что за бессвязный текст? Читать трудно, не понятно кто-что-делает и кто-что-думает.

«Коню тоже шторм не по нраву. Фыркает, трясет мордой. Копыта скользят, чавкают в грязи. В темноте быстрей нельзя. Даже ворон не понимает, как человек чует направление в кромешной мешанине грозы.» - перескок на повествование от лица автора. Так от чьего лица идет повествование то? Как то разделите, где мысли, а где описания или повествование от автора. И вообще, мысли оформляются по определенным правилам. «Надо покушать», - подумал он. Как пример. 

В целом, первая глава написана довольно плохо - порой кровь из глаз просится, на буйство времен глаголов, на резкость предложений и перескоков мыслей. 

Уф, открываем вторую главу. К счастью, тут стиль немного выпрямился и стал более читаемым. Но… как говорится, демоны обитают в мелочах.

Снова очень странная и не правильная подача мыслей персонажа. Не понятно, кто говорит курсивом - будто бы автор говорит с персонажем. А потом идет несколько абзацев личных измышлений и впечатлений об происходящем. Вроде бы и мысли Джо, но с другой стороны от лица автора подаются. И если это мысли - а тут явно разговор с читателем идет в какой-то мере, то где опять же правильное оформление и подача? 

И так далее по книге. Плюс местами обрывающиеся, короткие предложения. Излишнее дробление - например, в диалоге Джо с Ульямом и вставках между ними. Деление сложного предложения на 2-3 из 3-4 слов - это, мягко говоря, не совсем верно. 

В целом - идея книги, может быть, и хорошая. Подача пока довольно ужасна. Читать трудно. Глаз постоянно цепляется за построение предложений. Читатель путается в том, от чьего лица идет повествование. Где кончаются мысли и начинается описание - не ясно. То, что половина главы - это флешбек, становится ясно только в конце главы. И читатель снова сидит и думает: «что это было? То есть он все это время был в спальне и вспоминал или уже день прошел?». 

На мой лично взгляд книга подлежит переписыванию. Полностью. С переработкой стиля и соблюдением правил.

7 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Ирина Яхина
22.12.2017, 18:14:24

Разумнее уйти в тень, спорить я не хочу. Но признаюсь, вы меня озадачили и завели в тупик.
Я знаю, что пишу далеко не идеально. И вполне возможно, что сама идея плохая, и книга выйдет скучной. Если я ее вообще допишу. Но что касается самого стиля и подачи материала - в другом месте несколько десятков человек, в том числе филологи и редактор, прочли две первый части и сказали - хорошо, атмосферно. И не из солидарности. Буквально выловили пару блох.
Я нормально отношусь к критике и стараюсь исправлять все ошибки, но сейчас я как Колобок - ничего не понимаю.

avatar
Ирина
19.12.2017, 17:22:26

"Охотника" - в топку!

Ирина
19.12.2017, 22:44:08

Alex Danilson, Исправить недочеты и переписать заново - разное вещи :)

avatar
Тару Халла
19.12.2017, 17:30:36

Ирина, хочу к вам обратиться)
Чередовать времена можно, если таков ваш авторский замысел. И мысли не обязательно оформлять в кавычки.
Смотрите: «Шёл мужик по лесу. Вдруг видит: медведь ему навстречу! Куда бежать, куда прятаться? Эх, сожрёт мужика медведь!» — тут глаголы в прошедшем, настоящем и будущем временах, а «куда бежать?» — мысли мужика. А «эх» — голос автора.
Русский язык многое позволяет. Нет жестких правил по поводу времен и оформления мыслей.

Я не увидела криминала в отрывочках, которые здесь выложены.
Успехов!

Ирина Яхина
19.12.2017, 22:30:09

Тару Халла, Спасибо. Я знаю теорию и использовала время умышленно. Пробовала ворона и полностью настоящим, и полностью прошлым, но решила рискнуть. Насколько удачно или провально - буду слушать читателей. Видимо, для таких приемов мне не хватает мастерства и опыта.
Но за поддержку спасибо!

avatar
Анна Светлова
19.12.2017, 17:11:16

ап!

avatar
Ирина Яхина
19.12.2017, 14:44:08

Спасибо за отзыв.

avatar
птица ник
19.12.2017, 12:52:32

Как всегда, интересно! есть на что обратить внимание.. принять к сведению. Надо еще раз перечитать

avatar
Яся Белая
19.12.2017, 12:39:40

интересный вышел разбор