Сленг и разговорный стиль
Категорическое НЕТ или все-таки умеренное ДА? Интересно ваше мнение.
Постепенно познаю премудрости писательского ремесла, но вот этот вопрос все еще вызывает диссонанс. Мне кажется неправдоподобным, если герой вдруг говорит чистым литературным языком там, где реальный человек на его месте изъяснялся бы совершенно иначе.
К примеру, моя героиня называет спасенного ею коня "коняжкой" и "конякой". Ласково. И, о ужас, один раз говорит "бойфренд". Впрочем, "бойфрендом" я еще могу пожертвовать, а вот "коняжку" жалко :)
15 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиУдаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена