"Жена в лотерю" от Матильды Аваланж
Дорогие читатели, приглашаю вас на волшебную новинку своей коллеги Матильды Аваланж
"Жена в лотерею, или Тедди для леди"
АННОТАЦИЯ:
Мечтаете встретить любимого? Будьте осторожны с желаниями!
Меня угораздило попасть в другой мир. Да еще и в тело жены таинственного красавца-эсквайра, который то сгорает ко мне от страсти, то люто ненавидит.
И ладно б только это! Есть еще его милая дочурка и местное высшее общество, больше похожее на клубок змей.
Одна отдушина - любимое хобби, которое здесь обладает магической силой. Оно точно поможет завоевать любовь падчерицы и наладить собственный бизнес…
Главное – не влюбиться в собственного мужа!
В ТЕКСТЕ:
Горячий и властный муж
Неунывающая попаданка
Мишки тедди
Милашный панда
Элементы бытового фэнтези
Лёгкий юмор
Романтика и страсть
ОТРЫВОК №1
– Отпустите! Я на вас заявление напишу! Что вы себе позволяете?
– Ничего из того, чего не может себе позволить ваш без пяти минут муж, миледи, – злобно хохотнул этот отморозок.
И сжал меня так сильно, что я ахнула. И с утроенной силой заколотила его кулачками по широкой спине.
– Разве вы не об этом мечтали, когда насылали на меня приворот, сударыня? – мрачно ухмыльнулся псих, таща меня куда-то как мешок с картошкой. – Или все-таки больше о моих деньгах?
– Да не мечтала я ни о вас, ни о ваших деньгах! Я вообще вас впервые вижу! Я – не та, которая вас приворожила.
– Даже не пытайтесь заболтать меня, леди. Все прекрасно знают, вы соврете – недорого возьмете. Лучше признайтесь, ваши планы поменялись? Обедневшей аристократке расхотелось выходить замуж за простого эсквайра? Даже мое богатство уже не нужно?
Нет, ну псих! Натуральнейший псих и дикарь! Бесполезно ему что-либо объяснять.
О, люди! Настоящие, живые, нормальные люди. Сейчас мне помогут.
– Помогите, убивают! – во все горло завопила я. – Вызовите полицию и бригаду скорой психиатрической помощи!
Пожарные, кстати, тоже бы не помешали: уж больно мой похититель был горяч!
– Бесполезно. Вам ничто и никто уже не поможет, миледи. Наша свадьба состоится, и точка, – отрезал мужчина. – Раньше надо было думать, с кем вы посмели связаться.
– И с кем же?
Чувствовалось, что ответ мне не понравится…
ОТРЫВОК №2
Тем временем принесли закуски.
Передо мной возникла тарелка с необычным и аппетитным салатом.
Он состоял из душистых трав, сочного шпината, ароматных слив, дичи и… фиалок! Полито это великолепие было малиновым соусом и присыпано сверху дроблеными лесными орехами. К салату прилагался кубок прохладного ежевичного сока, искрящегося веселыми пузырьками.
Желудок громко заурчал. Я хотела без церемоний наброситься на еду, но...
– Что же вы это, миледи? – раздался над самым моим ухом громовой голос Теодора, и слива шмякнулась у меня с вилки прямо на коленки. – Неужели позабыли про давнюю и почитаемую в наших краях традицию свадебного пира? Напомнить?
Молодая жена не должна есть и пить до самой брачной ночи, чтобы зачать здорового и магически одаренного наследника.
Тут уж у меня не только слива, сама вилка выпала с ужасающим звоном. Кажется, его слышал весь шатер.
И то, как я громко сглотнула, услыхали, наверное, тоже вообще все.
– Как смутилась наша невеста! – захохотал какой-то разодетый толстяк в шелках и бархате неподалеку. – Ох, и завидую я тебе, старина Тео! Уступишь красотку на одну ночку? Вообще-то эсквайр должен покориться мне, как лорду. Может, мне и впрямь затребовать право первой ночи, а?
1 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибо за рекомендацию моей книги)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена