Интервью с Еленой Счастной ("Воин Забвения")

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 21.01.18, 10:29:29

Дж. и С. Эйр: Елена, здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, о вашей трилогии «Воин Забвения». Первое, о чём хотелось бы спросить: почему славянское фэнтези? Вам нравится этот жанр, или он нужен был для воплощения идеи?

Елена Счастная:

Здравствуйте! В одно время я увлеклась славянским фэнтези, всей этой атмосферой, мироустройством и мироощущением. Наверное, они оказались близки мне, и потому я решила, что хочу написать книгу именно в этом жанре. Изначально, конечно, и сюжет был несколько другой, и герои. Но постепенно всё трансформировалось именно в тот вид, в котором дошло и до финала.

Дж. и С. Эйр: Вы прекрасно поработали с мат.частью. Хотим спросить: много ли времени это заняло, и что вы делали? Вдруг вы историк, и это тема вашей научной работы? Или вы обошлись только книгами? Может быть, посоветуете что-нибудь для тех, кто собирается писать/пишет в этом жанре?

Елена Счастная:

Нет, я не историк, конечно, хоть саму русскую историю люблю. Даже можно сказать, что именно этап дохристианской истории Древней Руси был наиболее для меня тёмным. Может, дело в том, что ни в школе, ни в университете ему не уделялось достаточно времени на занятиях. Может, в том, как всё это отображалось в учебниках. Пришлось покопаться в матчасти. Много было прочитано и статей. Сейчас уже всех не вспомню, нужно поднимать архивы. Времени заняло много. Это постоянный процесс самообразования, познания чего-то нового. В процессе написания я постоянно знакомилась с чем-то, что помогло бы мне в отражении быта или нравов.

Дж. и С. Эйр: Вы продумывали сюжет заранее или импровизировали в процессе? Нам особенно любопытная трансформация героини в конце: она задумывалась изначально?

Елена Счастная:

Всю трилогию в целом я писала шесть лет. Конечно, сюжет был придуман заранее. Даже до сих пор сохранился план всех трёх частей. Хоть он менялся неоднократно. Неоднократно переписывались и правились какие-то сюжетные части, а то и целые линии. Путь героини был продуман постепенно и не был импровизацией тоже. Все те события, что с ней случались, повлияли на её взгляды на мир.

Дж. и С. Эйр: Главная героиня – воительница и совсем не дама в беде. Её не назовёшь ни Избранной, ни Мэри Сью. Почему вы выбрали именно такой образ? Он близок вам по духу или отвечал идее произведения?

Елена Счастная:

Да, наверное, Млада из всех моих героинь является самой близкой мне по духу. Ну, и на её примере, конечно, выражена вся идея романа. Ничто не даётся просто так, за всё надо платить.

Дж. и С. Эйр: Чем вы вдохновлялись, когда писали эту трилогию? Мы не имеем в виду книги из мат.части, а, скорее, как была придумана легенда о Забвении и весь мир романа?

Елена Счастная:

Хороший вопрос)) Сейчас истоков всего этого вспомнить я уже не смогу. Как-то одно за другое начало цепляться в процессе проработки мира. Когда задаёшься вопросом, откуда и что взялось, что предшествовало тому или иному событию. Так, по крупице, шаг за шагом и сформировался весь мир. Как «верхний», так и «нижний» или, вернее сказать «срединный» - Забвение.

Дж. и С. Эйр: Почему название именно «Воин Забвения»? Ведь оно становится понятным читателю только в середине второй книги.

Елена Счастная:

Ооо, в середине второй книги)) Я боялась, что название станет понятным только в самом конце)) Название отражает тот столп, вокруг которого и строится весь сюжет. Поэтому, собственно, оно и такое.

Дж. и С. Эйр: Локации в трилогии меняются довольно сильно: то северная зима, то раскалённая пустыня. Почему вы не остановились только на псевдорусском Севере?

Елена Счастная:

Гулять, так гулять. Почему нет?)) А если серьёзно, то и карта мира задумывалась такой с самого начала, исходя из предыстории некоторых персонажей. Можно порассуждать логически: если есть северные земли, то они не живут в изоляции. Они взаимодействуют с соседями. Даже если вспомнить ту же историю: всегда существовали протяжённые торговые пути, путешественники и купцы, которые переносили часть культуры оттуда, где им доводилось бывать. Мы вообще живём в огромном мире. И кто знает, куда нас завтра забросит судьба)

Дж. и С. Эйр: Героиня посещает лагерь врагов в первой книге, и ей и в голову не приходит, что практически все они на самом деле… не очень-то живы. Как же так? Она настолько ненаблюдательна, или её обманула магия, или мертвецы смогли вести себя как живые?

Елена Счастная:

Да, дело и в магии. И в целях, которые преследовала сама героиня. И в том, что все эти воины должны были казаться живыми. В этом была часть плана главгада. Я, как автор, нарочно могу акцентировать внимание на некоторые моментах для читателя, ведь он, как известно, всегда должен знать чуть больше, чем герои. Чтобы время от времени восклицать: «Э! Ну куда! Разве ты не видишь?!» Но не обязательно все нюансы известны и самим персонажам.

Дж. и С. Эйр: Один момент, удививший Скарлетт: в начале первой книги героиня знакомится с соседками по комнате, и одна из них вышивает. Но солнце же уже село. У девушки рентгеновское зрелище, или Скарлетт что-то пропустила?

Елена Счастная:

Там говорилось про зажжённые лучины. В их свете вполне можно вышивать. Хотя бы недолго. Хотя, конечно, обычно для этого предназначались специальные комнаты – светёлки.

Дж. и С. Эйр: Магия не достаётся главным героям – почему?

Елена Счастная:

С магией хорошо и легко. А я люблю мучить героев *коварно улыбается*. А на самом деле я просто стремилась к максимально реалистичному повествованию, и потому магия в мире «Воина» больше фантдоп, а не основа, вокруг которой всё крутится.

Дж. и С. Эйр: Кто вам самой нравится из героев, и почему?

Елена Счастная:

Всех люблю, всех жалею. Все персонажи «Воина» мне давно, как родные. Поэтому выделить среди них никого не могу. Об этом лучше спрашивать читателей.

Дж. и С. Эйр: Есть в романе что-то, что после его окончания, вы хотели бы исправить?

Елена Счастная:

Всегда есть, что исправить. Всегда есть, в чём ещё поколупаться, повернуть так и эдак. Дополнить, развернуть, обыграть. Но всегда должен быть тот момент, когда надо остановиться.

Дж. и С. Эйр: Спасибо большое! Теперь расскажите, пожалуйста, немного о себе и своём творчестве. Какова ваша любимая тема? Какие ещё вы пишете книги, есть ли среди них самая-самая любимая, и если есть, то какая?

Елена Счастная:

Славянское фэнтези любила, люблю и любить буду. Это, как теперь говорится, мой намба ван и ван лав))) Но сейчас, например, я заканчиваю дилогию о викингах. Хоть это в какой-то степени славянскому очень близко. Пробую себя и в усреднённо-средневековом фэнтези тоже. Всё зависит от идеи, истории, которую хотелось бы воплотить. Но из всех своих работ я всё же больше люблю этнические.

Дж. и С. Эйр: Какие ваши три самые-самые любимые книги?

Елена Счастная:

Не скажу ничего удивительного, если среди любимых книг упомяну «Волкодава» М. Семёновой. Несмотря на некоторые его недостатки, именно он окончательно увёл меня в славянское фэнтези. Ещё один цикл, который оставил большой след в душе и разорвал мне сердце в клочья, это «Ведьмак» А. Сапковского. И раз уж идём по фэнтези, то «Варан» М. и С. Дяченко. Много раз перечитывала эту книгу и очарована ей. Но на самом деле любимых гораздо больше.

Дж. и С. Эйр: Если бы вас попросили описать себя пятью словами, какие это были бы слова?

Елена Счастная:

Любопытство, трудолюбие, авантюризм, настойчивость, движение.

Дж. и С. Эйр: Какими вы видите своих читателей? Какие комментарии от них ждёте? Вам нравится общаться с читателями?

Елена Счастная:

Своих читателей я вижу натурами увлекающимися и вдумчивыми. Стремящимися узнать что-то новое. Теми, кто не боится трудностей, не ищет лишь жвачки для мозга.

Комментариев я жду всегда. Любых. Даже обычного «спасибо» - потому как только тогда становится видно, что кого-то придуманная тобой история зацепила так, что он каждый раз приходит читать продолжение.

Общаться с ними, конечно, люблю. Если им есть, что обсудить, есть, что сказать о сюжете и героях, значит, получилось оставить след в их душе.

Дж. и С. Эйр: Как вы относитесь к критике?

Елена Счастная:

Лет пять назад относилась болезненнее. Сейчас даже самые злобные отзывы не выводят меня из равновесия. Потому как по прошествии времени и при наработке всё же какого-никакого опыта, я научилась чётче понимать, чего я хочу. И научилась отражать это в текстах, подавать истории так, как они должны выглядеть в моём понимании. Потому личностное восприятие или неприятие каких-то моментов критиками или читателями я чаще всего оставляю на откуп их вкусовщине. Конечно, и прислушиваюсь, если замечания попадают в унисон с моими сомнениями или мыслями о том, как можно сделать лучше.

Дж. и С. Эйр: И, напоследок, что бы вы пожелали читателям?

Елена Счастная:

Как можно больше отличных книг, которые оставят след в душе, заставят задуматься и запомнить их.

Большое спасибо!

____________________

Наш обзор на "Воина Забвения" читать здесь.

Группа автора - здесь.

Ещё больше наших обзоров - здесь.

2 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Анна Фатьянова
21.01.2018, 14:43:50

Спасибо авторам за интервью:-)

Анна Фатьянова, Спасибо Елене! Она очень интересно ответила на наши вопросы)

Спасибо. Чудесно было прочитать)) и очень рада, что Лена пишет, продолжает писать и создаёт такие удивительные вещи. Хочется пожелать много-много вдохновения, сил и понимания от окружающих!)

Евгения Александрова, Точно! С удовольствием присоединяемся)