Методы безопасного дейтинга от Анны Котавуопио
После собственного интервью я решилась побыть немного с другой стороны в рамках своей маленькой лит-мастерской.
Когда я только узнала, что у Анны Котавуопио выходит книга «Как выйти замуж за иностранца. Методы безопасного дейтинга», то сразу поняла, что очень уж хочется порасспросить автора об этом необычном опыте, и постепенно осознала, что, наверняка, далеко не только мне будет любопытно услышать ответы Анны.
Н.: Анна, поздравляю с выходом книги! Спасибо, что согласились ответить на мои вопросы.
Читатели уже называют «Как выйти замуж за иностранца. Методы безопасного дейтинга» воодушевляющей книгой, вдохновляющей и полезной. Если в двух словах, о чем она?
Анна: В этой небольшой книге я делюсь личным опытом поисков второй половинки на международных сайтах знакомств, раскрываю методику, по которой я познакомилась с мужем и уехала жить в другую страну.
Делюсь хитростями, лайфхаками и предостережениями, а также даю пошаговые руководства к действию.
Н.: Почему вы выбрали такую необычную тему для своей книги?
Анна: Несколько лет назад я пришла на сайты знакомств для практики английского языка и таким образом заинтересовалась вопросом международных знакомств. Начала искать информацию в сети, однако столкнулась с тем, что сведений много и, зачастую, они противоречивы. Мне пришлось собирать по крупицам то, чем я хочу поделиться с читательницами.
Пройдя путь от регистрации на сайте знакомств до замужества и переезда за границу, я решила помочь тем, кто пойдет по этой дороге после меня, и собрать необходимые практические советы в одну книгу.
Н.: Каково автору художественных произведений (дилогии «Песнь койота» и «Танец койота») было переквалифицироваться в писателя нон-фикшн?
Анна: Переквалифицироваться получилось без проблем. Работа над художественным романом и текстом нон-фикшн книги – два совершенно разных процесса. Когда не шла работа над романом, я переключалась на книгу про дейтинг и наоборот. «Как выйти замуж за иностранца» больше напоминает мне разговор с подругой, а романы – погружение в другой мир.
Н.: Не было ли искушения использовать свой «художественный опыт» и написать несколько сцен для книги в романтическом жанре?
Анна: Любовь, преодолевающая все препятствия в виде расстояний и разнообразных мытарств по посольствам описана на поприще художественной литературы вдоль и поперек. Поэтому я решила зайти с другого конца и написать книгу советов для женщин, которые мечтают познакомится с иностранцем, но не знают, с чего начать, или вообще не уверены, стоит ли это делать. В своей книге я решила отбросить в сторону всевозможные романтические фантазии и рассказать о реалиях международных знакомств без страшилок и розовых очков.
Н.: Тема книги – матримониальная, плюс общение с иностранцами. Вы и сами замужем за иностранцем, много ли в вашей книге личного опыта? Не было ли сложно, неловко писать о себе? Как отреагировал супруг, он не принимал в работе участия?
Анна: Тема книги – поиск своей второй половинки и женского счастья. Я описываю свой личный опыт поисков на международных сайтах знакомств, а также систематизирую то, что узнала в то время, когда сидела на сайтах.
Мне кажется, любой писатель так или иначе пишет о себе. Такова природа творческого человека – встать под прожектор и обнажить самые сокровенные уголки своей души. А учитывая, что я не только писатель, но и блогер – мне к этому не привыкать. В своем инстаграм-блоге @anna_kotavuopio я пишу о себе, о писательской жизни в заполярье, делюсь мыслями, а также общаюсь с подписчиками и читателями.
Супруг поддерживает мое литературное творчество во всех его проявлениях. Какие-то вещи, описанные в книге, мы обсуждали с ним. Например, главу, в которой я рассказываю, какие сложности могут поджидать россиянок, решивших кардинально изменить свою жизнь и переехать в другую страну. А также главу, где я приоткрываю завесу тайны, почему русские женщины привлекают иностранцев.
Н.: Трудоемок ли был сбор материала, особенно по сравнению с художественным текстом?
Анна: Идею написания этой книги я вынашивала с того момента, когда еще сидела на сайтах знакомств. Весь материал я собрала уже тогда, но не с целью написания книги, а просто потому, что если я чем-то заинтересовалась, то люблю изучить эту тему «от» и «до». Поэтому когда я приступила к написанию книги, материал нужно было всего лишь систематизировать и записать. Черновик уже существовал у меня в голове.
Н.: Почему именно принт-он-деманд, это продуманный выбор не в пользу традиционных издательств?
Думаю, издательства вполне могли бы заинтересоваться моей книгой, учитывая, что подобные публикации можно пересчитать по пальцам, а интерес к теме «замуж за рубеж» был и остается. Проблема в том, что пробиться в издательства сложно, потому что предложений от авторов поступает до тысячи в день. Неудивительно, что при таком объеме текстов срок рассмотрения рукописей полгода – год. И не факт, что твою рукопись увидят среди нескольких тысяч других. Мне, как человеку нетерпеливому, сложно полгода сидеть и ждать ответа. И ведь неизвестно, будет ли он вообще. Даже при наличии таланта и хорошего текста попытка пробиться в издательства – это лотерея.
Самиздат же, напротив, предоставляет авторам возможность издать свою книгу без промедления. Поэтому я и выбрала этот вариант. Плюс также в том, что все права на книгу принадлежат мне. И автор сам себе босс. Хочешь пиши, хочешь – не пиши, хочешь рекламируй, хочешь – нет. Хочешь печатай тираж, не хочешь – продавай электронную версию и используй бюджетный вариант принт-он-деманд.
Спасибо за ваши вопросы!
Анна, большой удачи с этой книгой – и последующими!
2 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиБольшое спасибо за приглашение в мастерскую и интервью, а также внимание к моему творчеству!
Поздравляю Анну с выходом книги! Читала ее заметки в соцсетяз на эту тему. Очень интересно!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена