Как я начал писать литрпг и что из этого вышло?
Представьте себе ситуацию. К вам на улице подходит человек, и на русском языке спрашивает: как, мол, пройти в библиотеку? Вы говорите: три квартала сюда, потом вот туда и через триста метров. И все бы ничего, но говорите вы это на японском. Человек хлопает глазами, смотрит на вас и думает, что вы идиот.
- Мы говорите по-русски? - спрашивает. А вы гневно толпаете ножкой, кричите (на русском) "Идиот!" и красиво уходите в закат, попутно думая, что в следующий раз, наверное, нужно отвечать на соахили.
Примерно так происходит коммуникация между обычным читателем и Великим Писателем.
Мне возразят: ты чего это, вот Уоттс, М.Дж. Харрисон, Гамильтон. (Оговорюсь, что речь пойдет только о фантастике). Им что-то приходится разжевывать читателю "на его языке"? Конечно, нет, сейчас не нужно, они это уже сделали. Каждый из них тем или иным путем (охват, профессиональное признание, премии) уже получил статус человека, который заслуживает того, что предже чем спросить у него путь в библиотеку, нужно выучить японский.
Вы и я - нет.
Проводя очень грубую аналогию, жанр - это язык. На японском можно поговорить о том, что 3D-тян не нужны, а можно о будущем разума, и если человек не поймет ничего о будущем, то это так себе человек, но при условии, что вы совершенно точно говорили на понятном ему наречии. Выбрали того, кому может быть интересна ваша история и рассказали ее ему в нужное время.
Не понял - сам дурак.
Чаще всего бывает иначе. Огромное количество людей думает, что все должны их читать, а если читают не их, то только потому, что "любят это всякое говно". Я знаю, я сам так считал. Под говном чаще всего имеется в виду литрпг. Но жанр - это только язык. Что именно говорить - решать автору.
Я провел (еще не закончил, присоединяйтесь) небольшой эксперимент. Опубликовано две книги, одна - трушный гордый сай-фай, вторая - литрпг (точнее, реалрпг). Разница в прочтениях налицо (да, у читателей литрпг есть паблики и страницы, где можно рекламироваться, в несколько я закинул). Какая лучше? Уж простите за самопиар.
Вот они:
Гордый сай-фай
Автор: Александр Левин
Название: Время взаимы
Жанр: социальная фантастика
Аннотация: Антон Фридман — путешественник во времени. Однажды он самонадеянно решил, что готов сразиться со страшным врагом, машиной, которая лишила человечество права выбора, и потерял всех, кого любил. Теперь, постоянно возвращаясь на шаг назад, он пытается все исправить, починить свою жизнь. Умирает, оживает и снова умирает, чтобы опять ожить и попытаться сделать, как было. Только вот… как было?
О чем: о роли идей в жизни человека и о том, что время никуда ниоткуда не течет
Литрпг
Автор: Александр Левин
Название: Трон Астарота
Жанр: литрпг
Аннотация: "Трон Астарота" – подключаешься, и оказываешься в мире своих кошмаров. "Трон Астарота" – разработчики не несут ответственности за твое психологическое здоровье. "Трон Астарота" – стань тем, кем хочешь быть! Новая игра быстро завоевывает популярность, но из-за участившихся случаев нервных срывов и даже самоубийств оказывается вне закона. А там, где не властен закон – правят деньги. Несколько людей с разными судьбами и проблемами вступают в битву за большие деньги, но выясняется, что просто выйти из игры нельзя, нужно победить, а смерть в игре будет значить смерть в реальности. Но даже если ты справишься, одержишь победу, сядешь на трон и заберешь свой куш, где гарантии, что игра не придет с тобой в настоящий мир? Потому что не ты играешь в "Трон", а "Трон" играет в тебя.
О чем: о том, что то, что не убивает, делает тебя сильнее
Пока пишу и публикую, шарохаюсь по сайту в "Чтениях по обмену" или в топах, и обнаруживаю замечательные вещи в самых разных жанрах, и, что самое важное - в жанре литрпг. Конечно, шлака огромная пахучая куча, но претензии, совершенно точно, не к жанру.
6 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиХочу попробовать себя в ЛитРПГ, но пока еще только знакомлюсь с жанром. Люди знающие, подскажите: можно ли строить сюжет во вселенной уже существующей игры?
Кстати, заблуждение, что, типа, а не спеть ли мне песню, да попопсовей мотив Мол, сейчас я возьму ЛитРПГ и буду там умное писать про фантастику, да на японском, и все поймут, в какой там стороне библиотека. Те, кто читает ЛитРПГ, читает – ЛитРПГ, а не стилизацию. Начнёшь умничать и забросишь прокачку героя – не будут читать. А любители твёрдого всё равно не будут читать ЛитРПГ.
У мой книги стоял жанр ЛитРпг в самом начале. Но после нескольких обращений читателей со словами - это не ЛитРпг ибо нет прокачки главного героя, нет статов и прочих узнаваемых атрибутов, я задумалась, что не верно понимаю "что есть ЛитРпг".
Тег поменяла на приключение и успокоилась =)
Однако лайки приходят от людей, которые награждают и отслеживают книги именно ЛитРпг жанра.
Так что я просто не понимаю, что из себя представляет данный жанр.
Сам стиль подачи "присоединиться к эксперименту", внушает почтение. )
Данияр на всех нас "плохо" влияет. Тоже задумался о литРПГ ))) Но пока только задумался.
Касательно вашего вопроса: я пока читал только начало первой и второй книги. по мне так обе хороши. Просто жанры разные. Но жанр - это всего лишь язык, важно же то, то что вы хотите сказать. А то, что вы говорите, мне нравится
Хорошая аналогия про японский :)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена