Кое-что любопытное о "Жене-беглянке". И скидка!
Давненько я не писала блогов. Лет этак пять. Но сегодня на мою книгу "Жена-беглянка" действует скидка 35%, и я решила, что это хороший повод прервать молчание.
"Жена-беглянка" — это городское фэнтези с юмором и капелькой детектива. Не зря же герой у нас полицейский инспектор, и не простой, а с секретом. Да и героиня полна сюрпризов…
Эпоха магии ушла, оставив нам в наследство чудо-субстанцию, горстку артефактов и тени волшебных народов, которые порой оживают в душах людей, наделяя их необычными способностями. Таких счастливчиков называют аниматами, и я одна из них, но не рада этому. Ведь у нас в Татуре аниматы вне закона. К счастью, мне удалось найти приют в соседней Джеландии. Одна загвоздка: чтобы остаться здесь навсегда, надо выйти замуж. Хотя бы временно — и лучше понарошку. Кандидат в мужья имеется. Однако его условия неприемлемы!
А впрочем… почему бы и нет?
И раз уж я начала, то не удержусь и расскажу кое-что любопытное о мире "Жены-беглянки".
Далеко-далеко за горной системой под названием Стена лежит страна Джеландия, где сбываются желания и исполняются мечты…
Сказочный зачин вполне уместен, поскольку Джеландия не только иронически объединяет в себе признаки некоторых реальных государств и территорий, но и имеет волшебно-утопические черты.
В Джеландии, как и в нашем мире, есть проблемы, сложности, даже преступления, есть и плохие люди, но проблемы решаются, преступления раскрываются, злодеи получаются по заслугам, а хороших людей "у нас гораздо больше", как пела в своё время Людмила Гурченко.
Не зря отцы-основатели Джеландии последовали мудрому завету капитана Врунгеля: "Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт", — и объявили всенародный конкурс на название государства.
Организатором выступила старейшая газета страны, которую позже нарекли "Джеландия сегодня". Со всех уголков обширной державы в редакцию полетели тысячи писем с предложениями, а затем на страницах газеты было устроено голосование.
Победил вариант восьмилетнего мальчика Джоя из маленького посёлка на Крайнем Востоке.
Джеландия!
От слова "желание", как вы понимаете.
В награду тогдашний председатель Совета Тринадцати и премьер-министр страны Мартин Шиллингер пообещал исполнить одно желание юного фантазёра.
Что ж, давши слово — держись.
Мальчик Джой обладал не только живым воображением, но и практической сметкой. Он попросил не мороженого, не пирожных, не игрушечных солдатиков и не пони, чтобы кататься по двору, даже не дом для своей семьи, ютившейся в бараке на окраине шахтёрского посёлка, а рудник добра, на котором его отец работал простым проходчиком. Пришлось Шиллингеру выкупить рудник у тогдашнего владельца, который, пользуясь случаем, заломил за свою собственность несусветную цену.
Вскоре за Джеландией закрепилось второе неофициальное название: Страна Желаний, а затем и более определённое — Страна Сбывшихся Желаний.
Её столица тоже носит подобающее имя — Чуддвиль, а стоит сей град на реке Чудинке. Естественно, чудеса в Чуддвиле случаются гораздо чаще, чем во всём остальном мире. Правда, те, кто надеется, что счастье и успех упадут в руки сами, без усилий, обычно бывают разочарованы. Чудо тоже надо заслужить.
Фамилии первых семей образованы от названий денежных единиц, часто не самых крупных, ибо курочка по зёрнышку клюёт — и при должном усердии может наклевать целое состояние.
Мелкими "зёрнышками" в нашем случае стали английские шиллинги, чешские геллеры, французские (и не только) сантимы, "зёрнышками" покрупней — венгерские форинты, сербские (и не только) динары…
Фамилия героя Даймер отсылает к дайму, монете достоинством в десять центов. Утверждают, что дайм является самой маленькой по размеру монетой, выпускаемой в США в наши дни. Но это не помешало Даймерам занять седьмую строку в списке тринадцати первых семей Джеландии.
Образ Мэта Даймера, как и его фамилия, навеяны строчкой из старой джазовой песни Puttin' On the Ritz, сочинённой Ирвингом Берлином для одноимённого фильма: "...spending every dime for a wonderful time…" ("...тратя каждый дайм на красивую жизнь…"). Puttin' On the Ritz (ставить на "Риц") — это идиома, которая означает "Одеваться богато". Мэт Даймер отнюдь не праздный прожигатель жизни, но принарядиться и развлечься действительно не прочь.
А напоследок вспомним ещё один старый фильм, уже отечественный — "Начальник Чукотки" и цитату из него: "Откуда едешь?" — "С Чукотки". — "А куда?" — "На Чукотку..."
Симона явно бежит от своего счастья. Но куда? К счастью! Почему? Потому что Земля круглая!
Ах да, была ещё песня: "Симона — девушка моей мечты…" Вот оттуда и пришло имя героини.
Если интересно, заглядывайте в гости.
И — приятного чтения!
Ваша Кира Калинина
0 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиУдаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена