Новинка Алены Ягинской, Леси Рысёнок "Два развода"
Добрый день, дорогие читатели!
Рада представить вам соавторскую новинку
Аннотация
Я с трудом развелась с мужем-тираном и спряталась от него в другом мире. Там рады попаданцам и ждут от них новых идей, но, увы, я умею лишь шить мягкие игрушки. А еще, чтобы нас с дочкой не разлучили, мне пришлось заключить фиктивный брак. И теперь, когда мое увлечение стало приносить прибыль, супруг собирается отобрать мой маленький бизнес. Но я просто так не сдамся!
Отрывок
Карета ехала по отвратительным дорогам баронства Шегистэд, я смотрела на унылые осенние пейзажи за окном и думала о том, когда уже в этом мире хоть кто-нибудь начнет производить рессоры. Задница откровенно болела, но проще было потерпеть, чем выслушивать недовольные сентенции спутников.
– Ах, – притворно вздохнула девица. – Барон, вы такой необузданный!
Господи, и где она слово-то такое нашла? “Необузданный”! Еле удержалась, чтоб не хихикнуть и не скривиться. Правильнее было бы сказать проще: “похотливый козел”. Тогда сразу же все понятно.
Не удержалась, бросила взгляд на парочку напротив. Мужчина тискал девицу за коленки, тяжело дышал, уткнувшись носом в обнаженное плечо, и косился в декольте, а та закатывала глаза и вяло отбивалась, глупо хихикая.
М-да, ставлю весь свой багаж на то, что если бы не мое присутствие, барон Шегистэд уже разложил бы девицу прямо в старой скрипучей карете.
Кашлянула, привлекая внимание, и мужчина отстранился от спутницы, создавая видимость приличий. Та бросила на меня гневный взгляд, но поймав в ответ мой насмешливый, отвернулась к окну.
Барон же смотрел на меня, видимо, надеясь пробудить совесть. Или стыд? Уж не знаю, что он хотел сообщить, я в ответ лишь закатила глаза и сделала вид, что мы не знакомы. Он расправил плечи, оправил шитый золотом дублет и важно сообщил:
– Подъезжаем.
Откровенно говоря, барон Шегистэд был недурен собой, и при желании производил самое благоприятное впечатление. Во всяком случае, когда мы познакомились, был настолько учтив, вежлив и располагающ, что я поверила в его благородство. Все это оказалось иллюзией, но поняла я это, к сожалению, далеко не сразу.
Попутчица, которой барон предложил присоединиться к нам на прошлой остановке, тоже начала прихорашиваться, посылая мужчине зазывные улыбки. Благо, на подъезде к городу дорога стала значительно лучше, трясти перестало и можно было нормально привести себя в порядок. Я пригладила волосы и поправила шляпку, девица – грудь.
Ну-ну, милая, не стоит так стараться, он и без того поведет тебя в “Кривой Омар”, единственное место, по мнению барона, способное достойно принять его. На самом деле на что-то более изысканное у Колинса Фокс, барона Шегистэд, просто нет денег и это его неимоверно злит. Ну, а виновата в этом, по его мнению, я.
Карета остановилась, барон вышел первый, подал руку девице, осыпая ее комплиментами, помог выйти из кареты, и они неспешно двинулись прочь. Я же собрала многочисленные свертки и пакеты и при помощи кучера тоже выбралась наружу.
Посмотрела вслед идущей под руку и воркующей парочке.
“Да, Ирка, – подумала я. – И эта сволочь – твой муж!”
1 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибо за поддержку истории!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена