Моя новинка! Полная версия!
Всем доброго дня!
Наконец-то я принесла вам свою новинку, притом сразу в полной версии, так что приглашаю к прочтению)
Жанр: любовное фэнтези, юмористическое фэнтези
Аннотация:
Любовь — роскошь, доступная не всем. Эту истину я усвоила, когда осталась одна с огромным долгом и тремя малолетними сестрами на руках. А как поправить материальное положение молодой особе, если не удачно выйти замуж? И вот я уже на пути в столицу, где намерена открыть охоту на богатого жениха. На это у меня всего два месяца, и я настроена решительно. Если только мне не помешает один заносчивый дракомаг, который вознамерился во что бы то ни стало вывести меня на чистую воду и помешать моему плану.
Правда, теперь я знаю одну его тайну...
Отрывочек:
— Я не понимаю, о чем вы, лэр Кэйхарр, — я напустила на себя холодности, хотя сердце в груди трепыхалось, как у испуганного кролика. — Потрудитесь объяснить, иначе я сочту ваши слова за оскорбление.
— О, строим из себя святую наивность, лиа. — Его рот искривился в ухмылке, больше похожей на волчий оскал. — Но вы именно та, кем я вас назвал. Наглая, безжалостная авантюристка. Охотница за чужим состоянием. Я, как только увидел вас на скачках, сразу вспомнил, где имел случайность видеть. И заодно слышать, как вы пытались вернуть расположение господина, который имел мозги сбежать от вас. Кого вы обманули, не сказав о своем долге. А теперь вы появились в Сильвертауне и начали охоту на более крупную рыбку, да, лиа Ланье? Аппетиты у вас растут, как я погляжу.
Признаться, у меня от этой разоблачительной речи похолодело в груди. Правда, одновременно стала закипать злость. Что он вообще понимает, этот драконище? А Кэйхарр между тем продолжал:
— Но знайте, что вы не первая охотница за состоянием Кэйхарров. Не первая, кто надеется затащить меня под венец.
— Что-о-о? — Теперь мои глаза расширились в искреннем изумлении. Из меня вырвался нервный смешок. А потом я и вовсе рассмеялась в голос. Конечно, этот смех тоже имел нервную природу, но со стороны, видимо, выглядел иначе, потому что в глазах Кэйхарра промелькнуло смятение.
— Так вы решили, что я пытаюсь охмурить вас? — Я стала обмахиваться ладонью. — О боги! Это действительно забавно.
Ну и самомнение у этого дракомага, честное слово!
— Если считаете, что я поверил этой сцене, лиа, то глубоко ошибаетесь. — Дракомаг выпрямился и пронзил меня гневным взглядом. — Способности актрисы у вас имеются, и изумление вы изобразили вполне натурально. Смех вообще идеален для театральных подмостков. Но я вам не верю.
— Лэр Кэйхарр, — я спокойно выдержала этот взгляд, — мне все равно, верите вы мне или нет. Я не питаю никаких надежд на ваш счет. Вы мне неинтересны как мужчина. Я бы даже сказала — неприятны, если быть откровенной. Я никогда бы не выбрала вас в свои мужья, даже за все деньги Кэйхарров.
Приятного чтения!)
0 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиУдаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена