Имена в «Мастерах печатей»
Думаете, я просто так назвала главных героев Николасом Катэном и Эдвардом Эрканом? А вот и нет!
Действие происходит в аналоге Англии, пусть и фэнтезийном, а значит, персонажей можно называть всем известными у нас именами. А это открывает прекрасную возможность как угодно с ними играть :) Для двух напарников Николаса и Эдварда, например, я подобрала имена со схожим значением – «защитник». А Мервин, раз уж у него такой выдающийся талант, соответствующее имя и получил – «выдающийся», «удивительный». За фамилиями я уже полезла в латынь. Катэн, на котором все держится, переводится как «цепь», а Эркан – слегка англицированная «тайна» – должен был сразу навести на мысль, что персонаж что-то скрывает.
Название столицы, кстати, тоже взято из латыни: Конглобар – «скопление». А страна Тенакс так названа, потому что ее жители упорные, строптивые и цепкие.
С городом Дивейдом, в котором происходит действие, уже все не так просто. Честно говоря, название я подобрала по созвучию с Дифедом – мифологической областью Ирландии. И сразу по соседству с Николасом стало проживать множество ирландцев: мрачный рыцарь-палач Шеймус, убийца-психопат Киллиан, судья О'Салливан…
А кто-нибудь догадается, почему Риан Атэр назван именно так? ;)
1 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиИнтересно! Спасибо, что поделилась (значения имен Николас и Эдвард я не знала, тем любопытнее было).
Насчет Риана - вот если в гугл не лезть, только две вещи в голову приходят "ри" - король (вроде ж не спойлер?) и Атэр - Утер (тоже король, отец Артура). Понимаю, что жалкие выводы:))
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена