Аннотация к книге "Кровавый целитель. Том 4: Late game - Часть 1"
«Будь готов столкнуться с последствиями своего решения». Услышанные от главы гильдии слова удивительным образом оказались пророческими. Разгрести за собой так, чтобы не наделать ещё больших глупостей, – вот задача, которую Вилл, полноправно ставший Кровавым целителем, вынужден решать последние дни. Но как это сделать, когда тебя окружают не только игроки, у которых другое мнение относительно виртуального заточения, но и обновлённые НИПы, у которых свой взгляд на присутствие гостей в родном для них мире.
122 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиЧетко! Бесподобно!! Класс!!! Одно из лучших произведений что доводилось читать!
Этааа... перед началом пира и даже до бракосочетания король должен был бы произнести речь в честь героя спасшего его дочь от похитителей, вкратце пересказать подвиг и провозгласить королевскую благодарность. Чо они на жратву сразу накинулись???
"...перерастал в мечтающие вздохи..." - мечтательные.
Ах вот он зачем постоянно её в макушку целовал! Ладно, тогда прощаю :)
Вопрос: Вилл с Намтиком проникли в Пещеру Слез, один из входов в которую был завален камнями, второй - зарыт в земле; как туда попали находившиеся там Невозвращенцы? Второй вопрос: как туда попал Керпул, продвигавшийся им на встречу? Ну с первым еще можно предположить, что Невозвращенцы сами завалили первый ход камнями изнутри, а Керпул как туда попал?
Опечатка, гл14, стр.7:"Этот ИГРОКОВ убивал Невозвращенцев и только их." - игрок.
Опечатка, гл14, стр.2:"КОРОТКА голубая вспышка - и перед глазами..." - короткая.
Ошибка, гл.12 стр.15:"Джевис наклонился к Луне и поцеловал ее в макушку." - никто так не целуется, девушек по-другому целуют.
гл.12 стр.3:"...он встал в СВОБОДНЫЙ от цифр ЗОНУ..." - свободную.
гл.12 стр.3:"...вот только редко какой бой редко обходится без них." - два два раза раза "редко".
Описка, гл.10 стр.6:"В голень будто одновременно воткнули тысячу ИГР." - игл.
Описка, гл.10 стр.3:"Девушка СМИРИЛА Вилла недовольным взглядом." - смерила, от "измерять".
"Стирд недовольно щурил лицо и..." - рукалицо! Глаза, глаза он щурил! А лицо - морщил! Или - кривил. Как, как такой авторский талант сочетается с такой корявостью языка?!
Типичный пример вопиющщей бизграматнасти, гл.8 стр.12:"...пиратский крюк, который ЭМИТИРОВАЛ..." - имитация, от буквы "и".
Описка, гл.8 стр.11:"Карие СЛОВА Магофоба осмотрели его,..." - глаза.
гл.8 стр.6:"Эрайз строго поднял серые глаза." - ну нет же! Не строго и не поднял, а "Эрайз поднял строгий взгляд серых глаз" - изыком нада влодеть!
Комментарий удален
Здравствуйте, скажите пожалуйста как я могу купить книгу? Срочно нужно продолжение!!
Уважаемый автор. Подскажите пожалуйста какие планы по поводу продолжения? Скоро ли его ждать?
Залпом все доступные книги из серии прочитала. Жутко чешутся руки на продолжение. Увы, возможность оплаты ограничена. Есть ли иные варианты выкупить книгу для прочтения?
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена