Аннотация к книге "Le coup de foudre"
Это было подобно цунами, уничтожавшему всё на своём пути. Всё вокруг, казалось, замерло. Окружающий мир перестал иметь значение, звуки затихли. Серые глаза напротив прожигали её карие, и Гермиона не могла заставить себя отвести взгляд. Дышать стало сложнее. Воздух искрился. Зрачки постепенно съедали радужку. Его взгляд манил. Она готова была утонуть в его глазах.
Это было иррационально — она совершенно ничего не знала о человеке напротив, но что-то толкало её к нему. Гермиона не моргала. В глазах появилась сухость, но она боялась смыкать веки — вдруг картинка рассеится
0 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиУдаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена