Книга. "Медальон с рубином" читать онлайн

Медальон с рубином

Роберт-Марина

В тексте есть:
мистическое притяжение

Читать

Рейтинг:
8
5 23 618

Текущий рейтинг:
#5305 в Любовное фэнтези
#283 в Исторический роман


Ознакомит. фрагмент 70 стр

Публикация: 01.01.2018 — ...


Аннотация к книге "Медальон с рубином"

- Прости! Я надеялся на то, что ты в безопасности.
Ей показалось, что он был готов вызвать графа на дуэль и боролся с этим желанием. В свою очередь граф с достоинством выдержал этот взгляд и, как показалось Мишель, между ними произошёл негласный договор...

Комментарии к произведению:

Всего веток: 9

Роберт-Марина 13.02.2018, 20:05:38

Проект временно заморожен для доработки и редактирования текста. Спасибо всем кто заглянул! Отдельное спасибо тем, кто читал и писал отзывы! Это стимулирует к ответственности. Надеюсь предложить более гармоничный вариант. К тому же концовка в том виде, в котором она существует уже сейчас меня не устраивает. А значит нет смысла её скидывать.
В общем, всем бобра и позитива!

Ольга Митюгина 16.01.2018, 08:31:37

Здравствуйте, Марина! Я по обмену. :)
Прочитала Ваш роман. Сразу чувствуется, что автор Вы начинающий, молодой и совсем неопытный. И сразу - за роман. И сразу - за исторический. Смело. Смелость достойна уважения. Но все же жанр исторического романа требует определенной подготовки.
Итак. Начнем с мира, который Вы рисуете. Во-первых, по обращению "мадемуазель", "месье" и т.п. становится ясно, что действие происходит во Франции. Но на этом, собственно, все маркеры "места и времени" заканчиваются. Начнем с имен. Кантри - это не французское слово. Английское. Да, говорящее: в одном из значений - "деревня". Хорошо так указано на провинциальность графов. Но все же - слово английское. Потом - фамилия де Вонга. Тоже совершенно не французское звучание. Имя Дэвид - английское. Французский вариант - Дави. Но для уха русского читателя имя будет звучать несколько двусмысленно. Кого дави? За что дави?.. :) Так что, для сохранения атмосферы, может, лучше вообще поменять имя этого брата?
Имя Жак - это то же, что и Жан, только простонародный вариант. Поэтому графа так звать никак не могут. Это как Ванька и Иоанн. (Продолжение комментария ниже).

В ветке 10 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Роберт-Марина 20.01.2018, 18:47:33

Ольга Митюгина, Читаю Ваши замечания и размышляю. По сути можно было бы создать эту историю в рамках фэнтези, и вроде бы элементы мистики здесь тоже присутствуют. Но, как однажды кто-то из моих личных критиков заметил, это будет лишнее. Всё хорошо смотрится как часть реальной истории.
...Эта проблема с картами и местностью! У Вас очень удобное для моего восприятия местности замечание. Скорее всего это мне и поможет.

Роберт-Марина 19.01.2018, 21:04:31

Вот и пришло время поработать над первыми главами. как бы мне этого не хотелось, тем не менее эта часть тоже очень важная, и все участники в ней достойны своего качественного описания. Постараюсь никого не разочаровать.

PS Новые главы буду добавлять по мере возможности.

Эрлин Мария 17.01.2018, 00:17:37

Доброго времени суток!
Прочитала начало. В первую очередь хочу похвалить язык: вы им владеете неплохо, и стилизация более-менее имеется. Кто-то из моих предшественников уже отметил некоторую суховатость - это присутствует, да, нужно немножко поработать над образностью.
Что бросилось в глаза, и немного мешало мне как читателю: тавтология и абзацы. Хоть это и черновик, я бы посоветовала бы вам выверить текст немного, разбивать его по смыслу на куски. Хотя бы тот же пролог - с него начинается знакомство с произведением, а из-за сплошного текста (в котором таки есть повторения) он воспринимался мной только со второй прочитки. А ведь стиль в нем очень даже неплох, и портить впечатление из-за такой мелочи...не комильфо.
Несколько раз еще встречала, что у вас отчего-то прямая речь (или мысли персонажей) буквально впихнуты в абзац, ничем не разделяясь. Опять же - дезориентация
Но это все касается оформления, это все не смертельно. Касательно сюжета: завязка любовного романа в исторических декорациях классическая, ничего дурного сказать про нее не могу. Тут и тайна происхожения, и любовь, и высокородные фрики, подглядывающие за нагими девушками в лесу)

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Эрлин Мария 17.01.2018, 00:27:15

Эрлин Мария, В завершение сего хочу подчеркнуть, что не стала бы так расписывать недочеты у работы, которая мне бы совсем не понравилась. Я правда думаю, что если вы как следует окунетесь в свой роман и слегка его "подчистите", все у вас получится)

Елена Ершова 15.01.2018, 16:22:21

Здравствуйте, автор! Прочла начало вашего романа! Мне показалось, что вы начинающий писатель, и я хочу поблагодарить вас за смелость и старание, всегда приятно видеть новые лица) Конечно, более опытному автору будут бросаться в глаза некоторые нюансы, свойственные начинающим. О некоторых напишу ниже.
Действительно, вам еще предстоит поработать над языком, у вас есть задатки и желание, но нет еще понимания о гладком построении фраз с целью передать картинку, сюжет. Так, вместо картинки я вижу констатацию факта, оно передается достаточно сухо. Хотелось бы обратить внимание на подачу происходящего: от какого лица пишется пролог, например? От лица девочки? бандитов? Если от девочки, то как она может знать, что бандиты испугались за свои жизни? И может ли девочка говорить о себе: "ее маленькие ножки бегали быстрее". Представьте, что вы рассказываете о том, как добираетесь, допустим, до работы: мои маленькие ножки добежали до остановки...)) Забавно выглядит, не так ли? Да, есть еще позиция автора, от него вполне можно подавать происходящее, тогда можно писать и про чувства девочки, и про чувства бандитов, но это требует некоторого умения, чтобы не скатиться в фактологический рапорт.

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Роберт-Марина 16.01.2018, 08:24:53

Елена Ершова, Нет, всё именно так как и должно быть. От лица девочки, от лица бандитов и автора в том числе. Согласна, что написано коряво, воспринимается с трудом но именно так. И кстати, Вы сами тоже можете о себе сказать, ах мои бедные ножки! В этом нет ничего необычного.
Что касается трагедии, мне не очень важно как она спаслась, но тем не менее трагедия случилась и девочка её пережила. Как заметила Lana Marcy, там где эпизод мне нравился, получилось гораздо лучше. Повторюсь о том, что эта часть будет переправлена. Но суть останется.
Спасибо что уделили внимание, и спасибо за отзыв!

Lana Marcy 14.01.2018, 18:17:35

2. вторая часть.
Что касается самой истории – очень странные добрые люди, которые ездят на поиски останков кораблекрушения, и, найдя неизвестную девушку и даже медальон где есть имя и фамилия, не пытаются вернуть ее семье.
Что касается положительных моментов – они тоже есть! Мне нравится, как вы описываете романтические чувства и влюбленные взгляды героев, видимо в этом ваша сильная сторона, потому что легко описывать, то, что сам когда-то испытал. А вот описать чувства, которые незнакомы автору намного сложнее, тут либо учиться у других, либо постараться вжиться в образ персонажа, стать на некоторое время актером, играющим роль.
В целом, ваш стиль написания больше подходит для современной прозы, либо фентези.
Моя рекомендация – вычитываете текст постоянно, на предмет ошибок, повторяющихся слов и сочетаний, таким образом, он будет у вас всегда в памяти, что очень поможет обтесать его в более совершенные формы.

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Lana Marcy 15.01.2018, 11:02:35

Роберт-Марина, Очень рада, что вы благодарно воспринимаете критику! Да, про лошадь стоит упомянуть, что она ученая.
Обязательно вернусь перечитать вашу историю через какое-то время)

Lana Marcy 14.01.2018, 18:17:12

1. первая часть.
Дорогой автор!
Прежде всего, прошу не обижаться на критику!
Первое, что бросается в глаза – слишком простые односложные предложения и довольно простой язык. Хотелось бы более длинных связок и искусных описаний, присущих описываемой эпохе. Думаю, начать можно с подражания тем авторам, которые вам нравятся.
В моменте, где «Камилла сидела и думала чем обернется появление девушки…» и далее вы пишите – «ей снились теплые руки матери..» - не совсем понятно сразу кому снились, Камилле или главной героине. И такие моменты встречаются неоднократно, когда не сразу понятно, что точка зрения сместилась на мысли другого персонажа.
По течению истории – сначала очень затянуты чувства героини в один день, затем как-то очень резко – прошло три весны.
По диалогам – лучше всегда начинать прямую речь героя с тире и красной строки, так приятнее и привычнее глазу.
Также не совсем понятно, почему конь присаживается, что бы на него запрыгнула наездница) обычно лошади послушно ждут пока на них взберутся, не проявляя никаких вспомогательных движений.

Роберт-Марина 10.01.2018, 21:52:47

Сегодня автор устал и благополучно уйдёт спать, поэтому новая глава будет завтра.

Роберт-Марина 06.01.2018, 18:40:54

Комментарий удален

Books language:
Interface language: