Книга. "Отчего так в Биндюге березы шумят" читать онлайн

Отчего так в Биндюге березы шумят

Алина Корнилова

В тексте есть:
любовная линия и юмор с элементами детектива, эльфы и не только, любвеобильный герой

Читать

Ограничение: 18+

Скачать: epub mobi fb2

Рейтинг:
9
11 8 70

Текущий рейтинг:
#144 в Фанфики по книгам
#681 в Детективы


В процессе: 21 Янв 222 стр

Публикация: 10.10.2019 — ...


Аннотация к книге "Отчего так в Биндюге березы шумят"

"Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!" Так воскликнул бы простой охотник на нечисть и вредоносных монстров, житель села Биндюга Геральт Ривский, если бы читал нетленку известного русского классика. А как ему еще реагировать, если любимая дочурка - красавица и умница - традиционно выбрала в женихи "не того парня" - нахального красавчика эльфа, живущего по соседству. На репутации избранничка пробу негде ставить, а доченька Циринька своенравна, упряма и из любящего папочки веревки вьет. Тем более, и сам Геральт в семейной жизни, мягко говоря, не образец для подражания.
Герои книг Анджея Сапковского и серии игр CDPR "Ведьмак" в современных антуражах.

Комментарии к произведению:

Всего веток: 3

Надежда Булынина 17.01.2020, 23:57:15

Спасибо за продолжение. Я с Вами.

Последний комментарий в ветке:

Алина Корнилова 18.01.2020, 22:48:17

Надежда Булынина, Мне очень приятно видеть активного читателя. И продолжение, конечно, последует.

Надежда Булынина 14.12.2019, 18:54:17

Здравствуйте. Хотелось бы узнать на счет продолжения. Может ли "горбатого", т.е. Ольхова, исправить не только могила. Спасибо.

Последний комментарий в ветке:

Алина Корнилова 30.12.2019, 20:26:21

Надежда Булынина, Да, продолжение очень скоро будет. Спасибо вам за комментарий.

Shadanakara 11.10.2019, 23:45:12

О, братья Ольховы нарисовались, кому не пропасть. А аннотация, кстати, хорошая

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Алина Корнилова 13.10.2019, 10:35:42

Shadanakara, Аннотация для фендома не совсем подходит. Потому что там некоторые моменты безусловны, именно потому что публикуется в рамках фендома. Я и в текст изменения внесла незначительные. Возможно, кстати, что я и в первоначальном варианте поправлю

Books language: