Книга. "Переступая грань" читать онлайн

Переступая грань

Julia Uzun

В тексте есть:жестокость, сильные чувства, преподаватель и студент

Ограничение: 18+

Читать
Рейтинг:
28
36 44 150

Текущий рейтинг:
#6379 в Современный любовный роман
#602 в Драма


В процессе: 15 Фев 66 стр

Публикация: 28.03.2020 — ...


Аннотация к книге "Переступая грань"

Зои – преподавательница французского языка в университете. Замужем за успешным предпринимателем уже десять лет, но он разрушил идеалы ее жизни, заставил чувствовать себя богиней, одновременно унижая ее, контролируя каждый ее шаг. Для Дугласа она – вещь, принадлежащая лишь ему одному. И Зои была убеждена, что выхода из плена нет, пока не появился тот, кто смог выступить против тирана и разорвать цепь, мешающую начать жить полной и приятной жизнью. Келвин – студент, будущий филолог, совершенно случайно выбравший французский в качестве второго иностранного, не подозревая, что встретит свою судьбу.
Зои предстоит сделать сложный выбор, пройти немало испытаний, рискуя жизнью не только своей, но и любимого человека. Сможет ли она выстоять до конца?

Комментарии к произведению:

Всего веток: 14

Мария Номоконова 12.02.2021, 07:55:38

будет продолжение?

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 12.02.2021, 09:32:46

Мария Номоконова, Будет) Дописываю главу.

Владимир Янов Надежда Янова 24.08.2020, 19:30:24

Обложка шикарная, единственная придирка слово грань стоило сделать в тон слову переступая. Аннтонация, очень информативная, но вот как-то не хватает цепляющего крючка, чтобы сразу появилось желание читать. Теги подобраны идеально. Слог приятный, читается легко, обычно я не очень жалую тексты от третьего лица (мне это напоминает переводные романы с корявым слогом), но здесь мне все понравилось, ну разве что стоит сделать главы все же максимум страницы на четыре.

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 24.08.2020, 19:41:17

Лиза Теронская, Спасибо) Размер глав, думаю, значения не имеют. Это книга)

Анна Елагина 22.08.2020, 16:54:32

Добрый день! У вас очень нежная обложка, и на мой взгляд, что пара такая полупрозрачная хорошо подходит к жанру драмы. Наверное, хотелось бы почетче, точнее даже побольше имя автора) но в целом обложка очень приятна. Теги хорошие)

Аннотация весьма информативна, понимаешь, что можно ожидать от книги. Я бы посоветовала ее немного причесать стилистически, к примеру, первое предложение хочется перефразировать, убрать "разве" и "когда-нибудь". Может даже начать с... была 10 лет замужем за... Как-то так) а и можно спокойно просто "любимого" без человека)

Сама героиня приятная, хотя я и не понимаю ее в плане, как можно жить в таком браке, но такими историями мир полнится, но хочется, чтобы у нее все было хорошо. От Дугласа зубы сводит, Келвин милый, и подруга Зои тоже) так что характеры вам удались на славу! Больших успехов книге!

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 22.08.2020, 17:03:29

Анна Елагина, Спасибо большое) Уже правила за эти дни аннотацию. Подумаю и над вашими советами))

Наталья Царева 21.08.2020, 20:45:10

Нежная романтичная обложка хорошо подходит жанру, в котором сделана книга. Единственное - затейливый шрифт не очень хорошо читается в миниатюре.
С тегами все понятно, только "любовь" слишком общий, по-моему, можно было бы выбрать что-то ещё. Аннотация выглядит исчерпывающей, только "немало" следует писать слитно.))
По поводу самого текста. Ознакомилась с первой главой. Что могу сказать, написано уверенно, хорошим, ровным языком. Грамотно, что не может не радовать. Заманчивый "крючок" в конце главы. Правда, неясно, что же именно держало такую умницу и красавицу рядом с тираном целых десять лет?)) Я в такие истории не очень-то верю, тем более действие происходит в либеральных Штатах, а не каких-нибудь Эмиратах... Впрочем, вероятно, ответ будет дан впоследствии.))
Успехов книге, а автору вдохновения и благодарных читателей!))

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 21.08.2020, 20:56:35

Наталья Царева, Большое спасибо за отзыв)) Да, я все замечания учту. В книге будет сильная любовь. На все вопросы там есть ответы. В общем, подогрела не хило))))

Екатерина Дереча 21.08.2020, 17:48:42

Обложка гармоничная красивая и радует глаз, но совершенно не подходит к тегам. Как-то не складываются в голове романтичный образ и жестокое обращение. Кстати говоря, тут не просто жестокое обращение, а насилие, самое настоящее, не только психологическое, но и физическое. Аннотация очень сырая, там всё слишком невнятно – много неопределённостей, которые могут оттолкнуть читателя.
По тексту у меня много замечаний, хотела промолчать, но я считаю, что любой текст надо доводить до ума. Поэтому чуть ниже напишу о самых грубых и цепляющих взгляд моментах.
Тема романа тяжёлая, причём не только психологически. Тут очень важно не переборщить, тем более, у вас идёт тег «любовь». Действие происходит в Сиэтле, и из этого следует много недостоверностей. Один анонимный звонок, снятые побои, в конце концов, заявление в полицию и мужа-тирана мало того, что посадят на пару месяцев, так еще и запретят приближаться к жене. Я знаю, о чем говорю, поверьте, достаточно будет простого обращения, даже без побоев, чтобы на мужчину завели дело, тем более в наши дни. Так что если бы кто-то увидел, как женщину за волосы тащат по лестнице, это не осталось бы безнаказанным.

В ветке 8 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 21.08.2020, 18:47:02

Екатерина Дереча, За указания на ошибки я очень даже благодарна всем комментаторам))) Не поймите неправильно. Я тоже стараюсь доводить свои тексты, если не до идеала, то до приличного состояния.
Кстати, тоже живу в Европе и мой русский немного от этого страдает, но надо писать на родном языке) Так что учимся.
Вам большое спасибо за все замечания))

Федор Ахмелюк 21.08.2020, 16:28:03

В общем, что можно сказать. Роман читаю, но звездочку пока не поставлю, почему - сейчас объясню.
Первое, что бросается в глаза - рассинхрон во времени повествования в действиях (что персонаж сделал) и описаниях (как он характеризуется в тексте). Первые описываются в прошедшем времени, вторые - частично в настоящем. Это нежелательно, так как создает непонятку, в каком вообще времени ведется повествование, и является стилистическим изъяном. В принципе, это легко исправит даже неопытный корректор, а в дальнейшем этого можно избежать, контролируя описание в процессе. Орфография на приличном уровне, явных ошибок не выявлено.
Теперь к тематике. Если я правильно понял, речь идет о семейном насилии, которое прекращается усилиями любовника. Сам по себе сюжет (вернее, тема) требует контроля баланса - чтобы не получилось ни слезливого пафоса, ни оправдания абьюзера. В первой главе текст выглядит суховато, не показаны и не раскрыты эмоции Зои, нет ничего внятного и о мотивации Дугласа. Бить, чтобы не потерять? Да у мистера Дэвидсона (еще замечание: принята именно такая транслитерация, через Э, а не Е), видимо, совсем отлетела кукушка, ибо такими действиями он только пилит сук, на котором...

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 21.08.2020, 18:13:36

Федор Ахмелюк, Спасибо)) Да, про аннотацию я поняла и сама вижу, что там не так. Перепишу) Что касается ситуации с Дугласом, это лишь отсылка на дальнейший сюжет. Читателю и предстоит понять, почему он с ней так обращается. В следующей главе, например, есть разговор Зои с подругой, где они вспоминают, что случилось, когда Зои попыталась уйти от него. По ходу сюжета Келвин будет интересоваться, почему она боится мужа и что не дает ей уйти от него. Первая глава - это введение и не более. А целая книга, думаю, покажет всю картину и ответы и эмоции найдутся. А текст отредактирую, как отлежится) Мне дают разные советы и иногда, если было написано правильно, просят изменить, ибо считают ошибкой. Поэтому оставлю, как есть, а потом исправлю сама. Еще раз благодарю)

Лара Вагнер 20.08.2020, 14:38:49

Добрый день) Обложка светлая, романтичная, сразу ассоциируется с романтической линией. Если вы сами делали обложку, и есть возможность поэкспериментировать, я бы посоветовала сделать силуэты четче, чтобы их было хорошо видно в мелком литнетовском масштабе и сдвинуть надписи, они частично закрывают изображение. Хотя в целом обложка производит приятное впечатление. Название понравилось, оно образное и емкое, с жанрами тоже все в порядке. Что касается тегов, можно поискать более популярные. В данной теме я не разбираюсь, но, мне кажется, стоит заменить "жестокое обращение" на более распространенный тег. Например, "жестокость" или что-то близкое. Насчет аннотации соглашусь, что "женщина" лучше заменить на местоимение, а "полнее и приятнее" явно не соответствует теме. "Немало", по-моему, слитно пишется. Теперь о первой главе. Понравилось, как поданы отношения тирана и жертвы, на мой взгляд, все точно, а подобные семьи, к сожалению, не редкость в самых разных странах. Текст написан грамотно, читается легко. Попались на глаза только мелочи: в самом начале запятая после "напрасно" лишняя. Разговорная форма "миз" русскоязычному читателю не известна, если она имеет значение для текста...

В ветке 7 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 20.08.2020, 16:34:07

Лара Вагнер, Я лишь поясняю, потому что эти отзывы будут читать и по ним будут решать, открывать книгу или нет.

Вера Клеменская 20.08.2020, 16:27:26

Предупреждаю на берегу: не буду курить фимиам, сегодня только честность.
Визуально обложка хороша. Но по концепции она настраивает на лёгкий романтИк, а совсем не на драму. Максимум - на курортный роман с печальным итогом. Судя по тому, что я успела прочитать - не уверена, что выбор идеален. Тэги и жанр - те, что надо, без вопросов.
Аннотация... По задумке и структуре она правильная, но сам текст... О чём первое предложение? С ней случится что? Когда? Она не ожидала какого-то крутого поворота в жизни? Она не ожидала, что тот, кого она однажды полюбила, разрушит её жизненные идеалы? Вообще непонятно. Дальше. Сделать жизнь полнее и приятнее - это о другом. Это не о бегстве от тирана, который за каждым шагом бдит и за лишний чих пультом от телевизора избивает. Это когда домохозяйка бросает "хорошего мужа", который "не пьёт, не бьёт и зарплату домой", но с которым всё так серо, что хоть вой, хоть вешайся, и едет на край света сёрфить. После тирана - тут всё радикальнее, тут вообще бы жить начать.
"Немало" здесь слитно. Рискуя не только своей - чем? Карьерой? Репутацией? Нет, так-то понятно, но видите - варианты есть, так что опускать слово не стоит.

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 20.08.2020, 16:41:29

Вера Клеменская, Спасибо за честность. Текст будет вычитываться. Про систему в штатах я прекрасно знаю. Тоже училась, общаюсь с американскими студентами.
В книге и так будет романтИк и сильная любовь.

Грачева Татьяна 19.08.2020, 19:04:21

Обложка симпатичная, легкая, романтичная, что не совсем вяжется с аннотацией и тэгами. В аннотации три раза повторяется слово "жизнь": "идеалы жизни" (может просто идеалы, взгляды, мировоззрение?) "сделать жизнь" и потом опять "рискнуть жизнью". Женщина лучше заменить на "она", здесь местоимение будет лучше смотреться, есть ощущение, что тут еще одна женщина замешана. В книге тоже лучше о главной героине говорить через имя и местоимение, а "женщину" использовать для второстепенных персонажей или в крайнем случае, когда по-другому никак. Сразу вопрос: почему действия книги перенесены в Америку? В этом есть реальная необходимость? Боюсь, что может возникнуть много неточностей, если вы сам не живете в этой стране и не представляете работу университета изнутри. Если вы сами живёте в Америке, вопрос снят. Вначале вы говорите, что Зои давно перевалило за тридцать, а ниже пишете, что ей тридцать два. Ну это не совсем давно. Мне не понятно, почему Зои терпит мужа-тирана, если нет детей и с ее стороны точно нет большой любви? Точно не за золотые побрякушки. Как-то это малодушно, трусливо, позволять собой командовать и терпеть насилие, когда нет причин оставаться в таком браке.

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 19.08.2020, 19:27:12

Грачева Татьяна, Спасибо за отзыв. Я даже не живу в России, чтобы вводить что-то русское или связанное с этим. Если я использую место действия США, значит я хорошо знакома с этой культурой и, имея образование, знаю как работают университеты. Не обязательно там жить. Что за предвзятость? Достаточно иметь друзей (коих у меня много), чтобы навести справки и пользоваться этой информацией. Почему Зои терпит тирана-мужа, можно узнать, если ПРОЧИТАТЬ книгу полностью. Или я должна дать информацию о всех и обо всем в первой главе? Тогда зачем книгу писать??? Все персонажи раскрываются постепенно. Сначала безликие, дойдите до четвертой главы и появится их индивидуальность. А пока представьте, что вы пришли в компанию, которую пока не знаете. Не все сразу! А с согласованием времен проблем вроде не было. Где вы вообще несогласование времен нашли???
МИЗ и МИСС - это одно и тоже. Если знать разговорный язык и то, как разговаривают американские подростки и студенты, то станет ясно, что "миз" это разговорная форма и встречается здесь только в диалогах. Так ее называют среди своих. Ой, всё

Ольга Славина 19.08.2020, 10:57:05

Здравствуйте!
По обложке, тегам и аннотации сложилось впечатление, что роман о мужчине-преподавателе и девушке-студентке. Кажется, что на обложке море и возникают ожидания чего-то лёгкого, возможно связанного с отпуском и шрифт это впечатление только усиливает.
Аннотация интересная, но лучше заменить «женщина» на «она», и немного смущает «сделать жизнь полнее и интереснее». Как будто она у главной героини итак полная и интересная, но появление главного героя сделает её ещё лучше, и это при регулярно бьющем и унижающем муже.
Мне понравился сюжет и идея. Хорошо прописаны страх и покорность героини, хоть и непонятно чем они обусловлены.
В повествовании от нескольких героев мне привычнее видеть рассказ от первого лица, но это исключительно мои тараканы.
Удачи И вдохновения в написании этой истории!

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 19.08.2020, 12:03:17

Ольга Славина, Спасибо. Чем обусловлены страх и покорность хорошо прописано дальше, это и воспоминания Зои и самого Дугласа. Первое лицо означает взгляд лишь с одной стороны, а в третьем лице все же позволяется крутить и вертеть. А имена даны для того, чтобы показать, кому в большей степени уделяется внимание. Каждому свое))

Ольга Соул 28.03.2020, 13:51:02

С новиночкой. Удачи!

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 28.03.2020, 14:40:04

Ольга Соул, Спасибо)

Наталья Анашкина 28.03.2020, 12:06:48

С новиночкой, Юля)

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 28.03.2020, 12:09:34

Наталья Анашкина, Спасибо, Наташ))

Китти 28.03.2020, 12:03:54

С новинкой)

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 28.03.2020, 12:04:20

Китти, Спасибо)

Светлана Бернацкая 28.03.2020, 11:41:23

С новиночкой!

Последний комментарий в ветке:

Julia Uzun 28.03.2020, 12:03:32

Светлана Бернацкая, Спасибо)))

Books language: