Книга. "Странный день рождения " читать онлайн

Странный день рождения

Эн Варко

В тексте есть:
сатира, сюрреализм, параллельный мир

Читать

Рейтинг:
30
14 9 184

Текущий рейтинг:
#273 в Юмор
#190 в Мистика/Ужасы


Полный текст 18 стр

Публикация: 14.11.2017 — 14.11.2017


Аннотация к книге "Странный день рождения "

О том, как опасно есть немытые яблоки

Другая версия произошедшего с героиней Моя Прелесть
На обложке работа Владимира Куша (взята из Интернета)

Комментарии к произведению:

Всего веток: 4

Оксана Глинина 01.12.2017, 02:27:33

Приятное и занимательное чтение, на огрехи не обращала внимание ‒ каюсь ‒ потому что история меня увлекла. Особенно умилила Моя Прелесть, я так свой ноутбук называла, правда он все равно сломался. Сюжет больше напоминает сон (оригинальной книги я не читала), поэтому происходящее вокруг неплохо вписывается в канву повествования ‒ резкая смена обстановки, странные события и зомби-лошади. История затягивает, так как сам сюжет не топчется на месте, а двигается вперед. У вас хороший и доступный язык ‒ это я про произведение в целом, читается история легко, на одном дыхании из интереса пред тем, что будет дальше. Очень живо и естественно подан студенческий быт, понравилось описание параллельной реальности, заинтриговали зомби-лошади (отчего-то вспомнился Ди ‒ охотник на вампиров, но у него лошадь была механическая, однако глаза у нее светились также). Еще хочется отметить симпатичную обложку с довольно оригинальным рисунком ‒ весьма эстетично.
Мне понравилось читать рассказ, спасибо!

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Оксана Глинина 01.12.2017, 11:10:16

Эн Варко, И вам спасибо большое!

Анна Райнова 28.11.2017, 23:12:21

Я к вам из "малой формы")) Бодрый такой сюр. яблочки вместо грибочков, старенький самсунг вместо волшебного артефакта. Общага... сама в такой жила когда-то жила, только у нас водились крысы размером с кота. Наглые, ночами во встроенном в стенку шкафчике хрустели нашим печеньем и бегали по комнате. Но я отвлеклась. Динамичный такой сюр, но некоторые речевые обороты, как бы помягче сказать... Не буду, приведу примеры из текста: "Всё равно съедим. Чтобы кто не накашеварил". Здесь до потери смысла. Чтобы кто? Кто бы что не накашеварил наверное имелось в виду. "Машку вчера вечером отвезли на скорой из-за сильного воспаления всего пищеварительного тракта". Канцелярит. причем неверный. "Между тем (,) парень освободил стремя от моего присутствия" Представьте картинку. До этого героиня присутствовала в стремени? И ведь задумка интересная, герои живые, атмосферу создать получилось, а язык... Кстати, обидно за дядю Лёню. Если он действительно настоящий Мерлин, как вышло, что обычный богатый мужик его переиграл? Он ведь для гг всё. Рассказ закончился, а Кристи про любимого дядю даже не вспомнила. Такие впечатления в общем.

В ветке 2 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Эн Варко 29.11.2017, 06:25:44

Анна Райнова, Спасибо! На счет "Кто бы что не накашеварил" - согласна, исправляю! Остальное - на усмотрение автора;)

Ульяна Динова 14.11.2017, 18:40:43

О! Обожаю альтернативные версии) Подозреваю, что "та самая книга", ставшая "яблоком раздора". Кстати. Обложка ничуть не хуже, очень нежная и приятная. Поздравляю!

В ветке 2 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Эн Варко 14.11.2017, 18:41:18

Ульяна Динова, Спасибо;)

Ирина Зимина 14.11.2017, 18:29:03

Поздравляю с началом новой истории! Успехов!

В ветке 2 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Эн Варко 14.11.2017, 18:30:06

Ирина Зимина, Это старая, но родная. Спасибо, очень приятно!

Books language:
Interface language: