#32456 в Любовное фэнтези
#22764 в Приключенческое фэнтези
31.07.2018 — ...
#32456 в Любовное фэнтези
#22764 в Приключенческое фэнтези
31.07.2018 — ...
13 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиДорогие читатели, еще идет правка тескта, кое-что я изменила и дополнила, но в целом текст остается прежним. Исправленно пока две главы. Третья начата. Если увидиье обновления текста, то это не новые части прод, а всего лишь правка. Как только появится новый текст, сооющу в блоге.
Ваш автор.
Дорогие читатели этой истоии, пока ставлю осзнакомительный фрагмент, так как собираю доп.информацию, правлю, переписываю книгу, и пишу паралельно еще одну историю. Обязателно вернусь к ундине, но позже, сейчас пока не могу совмещать все и сразу.
Добрый день! Я с обмена, прочла все главы, что имеются на данный момент. Не хочу повторять то, что вам сказали до меня, но текст нуждается в серьезной вычитке, много ошибок. Смотрю, вам еще о таком моменте не писали, мне попался абзац, где вы пишите от третьего лица, хотя изначально повествование ведется от первого. Тут нужно четко определить, от какого лица писать и не перескакивать туда-сюда.
История же получается очень интересная, несмотря на ошибки, я прочитала с удовольствием. Сюжет быстро развивается, нет затянутости, лично мне динамика нравится, но не помешает добавить детали. Иногда чересчур быстро мелькают действия, меняются картины, а в мир хочется погрузиться поглубже))
Диалогам плюс, прописаны под разных героев, свой стиль речи у каждого.
Про цветение – интересный ход и вообще, о русалках или ундинах – тема не столь заезженная, как о драконах и эльфах, которыми запипикали везде, где только можно (на вкус и цвет товарищей нет, конечно)). Короче говоря, можно нехило развернуться.
У вас, безусловно, есть потенциал, сюжет интригующий, но все портят ошибки. Если вы поработаете в этом направлении и исправите их, у вас получится неплохая вещь.
Удачи вам, автор, и вдохновения!
Здравствуйте!
К сожалению, мой отзыв не будет стопроцентно положительным. Начну с хорошего: идея очень интересная. Ундины - это вообще довольно любопытная тематика, далеко не самая популярная, и в ней можно раскрыть много нового. Ваша концепция "цветения" выглядит интересно, тем более, в контексте того, что такое случается и у оборотней тоже. Главная героиня не вызывает отторжения, не делает какие-то невозможные глупости, борется за своё существование. Это очень приятно. Да, она живёт не в лестных условиях, да, на её пути много препятствий, но верится, что с Тильдой в конце концов всё будет хорошо.
Сюжет довольно напряжённый, хотя, на мой вкус, развивается слишком стремительно. События сменяют друг друга очень быстро, "привыкнуть к декорациям" не получается.
Но есть и большой недостаток. И это грамотность работы. Присутствует не только большое количество опечаток и описок, а ещё и огромные проблемы с оформлением диалогов. Частицы "не" то тут, то там выпрыгивают в удвоенном количестве, даже в аннотации.
К примеру, " встреча с матерью, которую не иначе, как испытанием не назовёшь" на самом деле должно звучать как "встреча с матерью, которую иначе, как испытанием, не назовёшь".
Ну вот, внесла исправления и изменения, прислушавшись к советам добрых коллег)), надеюсь ничего не пропустила. Кое-что я все же оставила, без этого невозможно прочувствовать состояние Тильды в момент знакомства с матерью. А именно "двойное отрицание".
Приветствую!
Ловите отзыв по обмену!
Слушайте, куда вы так спешите, а?)) У вас же есть история в голове, это видно, и история классная: бедная девчушка эта, которую собственная мачеха продала в бордель, потом какая-то незнакомая тетка помогла сбежать, потом она в ужасе села в лодку и поплыла, куда глаза глядят, потом эти новые знакомые на корабле, добрая фея платьев надарила, девочка все равно в шоке – сначала от человеческой грязи, потом от доброты… И читать хочется дальше, у вас хорошая чуйка на паузы: только глава закончилась, а хочется еще, дальше и дальше, и мифология интересная, что это за ундины, где они живут, кто они, почему и откуда…
Но. Почему вы свой текст не перечитываете? Времени нет – это не отмазка! У читателей тоже может глаз не хватить, продираться сквозь опечатки – потому что я в жизнь не поверю, что вы написали «извояние», «наслажденя», «сдедать» по своей воле! Комментарии же вы пишете грамотно! И про оформление прямой речи посмотрите в интернете: текст свой надо любить, холить и лелеять, а вы его слепили из того, что было, и бросили! Не надо с ним так! Работайте над ним, исправляйте, и все у вас будет хорошо! Успеха!
Пока добавила проду так, как есть, без вычитки. У меня уже третий час ночи)) и глаза слипаются, но я стараюсь держать обещания данные читателям))! А завтра уже займусь вычиткой исправлением и продолжением))!
Добрый вечер, я к вам по обмену. Прочла весь текст, имеющийся на данный момент. Сразу скажу, что историю прочла на одном дыхании и с нетерпением жду продолжения. Особых глобальных нареканий у меня нет, хотя некоторые моменты все же смутили: во-первых...куча навоза...это звучит как рояль: предварительного краткого описания местности я не заметила, думаю, стоит ввести. Далее, каюта: извиняюсь за грубость, но какой нормальный человек станет укладывать неизвестную барышню, всю перепачканную в навозе к себе на диван? Да, никто. В лучшем случае, это будет лавка в самом проветриваемом месте корабля... Также взгляд зацепился еще за 3 вещи:1. РЕФЛЕКС НЕ МОЖЕТ РЕАГИРОВАТЬ 2. лестница шваркнулась....нет, ударилась, упала,да что угодно, но никак не ШВАРКНУЛАСЬ, не доводите меня до слез пожалуйста! 3. Первичный голод... я конечно понимаю разницу между первичным и вторичным голодом, но сомневаюсь, что светская литература имеет нечто общее с учебником по нормальной физиологии... В остальном у меня нареканий нет. Свой лайк я со спокойной душой и совестью отдала вам чуть ранее, так что жду продолжения и желаю удачи вам, уважаемый автор!
Дорогие мои читатели, прислушавшись к мнению большинства кометаторов, я испавляю недочеты моей истоии. Всем большое спасибо за пояснения и указания на ошибки)), теперь в первой главе есть пояснения почему Тильда все же поехала к госодину Азимуту. И почему Тиль терпит Орсинию.
Добрый день! Я с чтения по обмену)) Прочла пока две главы -мне понравилось!
Начну с названия: привлекает внимание, становится интересно кто или что это "Ундина". Обложка очень красивая, но думаю, что надо бы поменять текст, чтобы он был более разборчивым. Аннотация хорошая, но есть опечатка.
А сейчас о самом тексте. Задумка мне показалась весьма интересной и необычной, но кажется есть неболтшая несостыковка: девушка знает, что мачеха её терпеть не может и всё хочет от неё избаться, но тем не менее так легко ей поверила. Кстати говоря, хочеться знать передался ли дар матери главной героини ей самой... Надеюсь, что да. Жаль, что отношение отца девочки такое, что появляются сомнения родная ли она ему вообще.
Главная героиня персонаж, который вызывает симпатию своей бойкостью, умом, стойкостью, она вызывает сопережтвание, но не жалость.
Сам текст нуждается в редактуре, встречаются опечатки, советую попробовать онлайн-проверки орфографии - они указывают на опечатки и ошибки. Единственное, что сильно смутило это то, что прямая речь никак не отделена от слов автора, часто это вызывает затруднения в чтении.
В целом история заинтересовала, поэтому вам лайк от меня)
Творческих успехов!
Добрый день!
Для начала хочу сказать, что обложка - классная, точнее картинка - русалки привлекают внимания. Единственное, по моему, текст лучше сделать покрупнее. Аннотация тоже многообещающая (только опечатка "презд" вместо "проезд").
Начало с первых строк напоминает Золушку - работящая и здравомыслящая падчерица, злодейка-мачеха, которая, определенно, что-то задумала (интрига раскрывается уже в аннотации). Но вот, в отличие от сказки, даже отец не слишком стремится защитить свое дитя. Да, Тильде не повезло... Кстати, я так и не поняла, а отец - ее родной отец? Или ее просто подкинули ему? И ее мать, получается, бросила ее?
Здорово, что в ужасном особняке господина Азимута, она нашла поддержку в лице старухи, хоть кто-то сжалился над несчастной сиротой! Судя по существующему лазу, старуха делает так не впервые :) Как же она задержалась на такой работе?
Героине удается сбежать и уплыть! Хотя идея переплыть море на весельной лодке кажется рисковой, но, конечно, ей везет и она встречает загадочного капитана-оборотня, готового обогреть, накормить бедную девушку, да еще и рассказать о ее происхождении!
Пришла из чтения по обмену. Начало истории меня тоже отнесло к воспоминаниям о Золушке, только в отличие от классической героини, ваша гг прекрасно понимает, что ее угнетают, видит все козни мачехи, но почему-то при этом ничего не делает, чтобы им воспротивиться. И вроде характер у нее боевитый (про себя же мысли разные проскальзывают), а дает вытирать о себя ноги и легко верит всему, что ей вешают на уши. Вот вроде только с недоверием спрашивала, чего хочет от нее мачеха, а спустя одну ее тираду уже сразу и поверила, что ей нашли работу. Нелогично чуток, не считаете? Технически тоже есть неувязки. "Кивнула я своим мыслям, глядя куда-то вдаль, и совсем не заметила, как злорадно блеснули глаза моей мачехи" - повествование идет от первого лица, поэтому писать о том, чего гг якобы не заметила, неправильно. Она либо это видела и потому упомянула, либо это нужно попросту убрать. Слишком легким показалось мне и то, как автор выводит гг из замка. Надо было, чтобы она убежала, - пожалуйста, вот вам старуха, которая, оказывается, мгновенно узнала гг, а вернее, чья она дочь. И неужели про этот тайный лаз никто не знал еще? Что-то плохо верится.
Очень интересная книга, необычная так сказать)я добавлю к себе.и буду ждать проду)Музу вам хорошую)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена