Книга. "Я не я" читать онлайн
Рейтинг:
1733
5738 1012071

Текущий рейтинг:
#52 в Исторический роман
#343 в Попаданцы во времени


Полный текст 244 стр.

01.09.2019 — 30.05.2020


Аннотация к книге "Я не я"

Когда я, Джессика Паркенс, согласилась на поездку со своим женихом в отдаленный округ Шотландии, я и не подозревала, чем она для меня обернётся... А странная находка в старинном замке - изменит мою судьбу... и перенесёт меня на сотни лет назад...
Это 1 книга дилогии, и 1 и 2 книгу «Утонувшая в песках времени» можно читать как два самостоятельных произведения.
# Черновик
# Хэппи-энд


217 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
16.04.2021, 06:52:29

Да, и где можно найти "Утонувшую..."

avatar
16.04.2021, 02:07:51

Перечитала почти все комменты... Не знаю. Мне понравилось. Когда захватывает сюжет и с нетерпением читаешь, в ожидании развязки, как-то не особо обращаешь внимание на всякого рода ошибки, описки, обороты речи... Спасибо автору за приятно проведённое время. Не интересно - не читай! А искать ошибки работа редакторов. Возьми и напиши лучше!

avatar
03.04.2021, 19:19:43

Спасибо огромное за такое приятное,волнительное чтиво.
Получила огромнейшее удовольствие.

avatar
15.03.2021, 10:55:18

Хотела прочитать продолжение "Утонувшая в песках времени", но доступен только ознакомительный кусочек романа...А где найти весь роман?

avatar
15.03.2021, 09:55:04

Спасибо автору за интересный роман! Прочитала за пару вечеров! Небольшие погрешности в неправильно употребленных словах не помешали мне насладиться романом в целом!

avatar
27.02.2021, 11:56:29

Сюжет вроде интересен, но даже этого интереса не хватает, чтобы книгу можно было дочитать до конца. В описании средневекового праздника текст выглядит как слизанный из Википедии или каких-то научно-популярных сайтов. Отдельная песня - неправильно употребленные слова. Например, над тем, как на праздновании шотландского нового года танцоры, устав, присели "опочить", мы всей семьёй хохотали. Для справки - "опочить" - означает уснуть, либо в переносном смысле умереть. Вот я прямо представляю, как все эти люди садятся на лавки поспать, ага. Моя сила воли кончилась на середине книги, когда коренной средневековый шотландец начал именовать восточного палача украинским словом "кат"... учите матчасть, автор. И русский язык тоже.

avatar
07.02.2021, 16:26:20

Спасибо автор!

avatar
03.02.2021, 09:38:19

Спасибо за интересную книгу. Татьяна

Добавила в библиотеку!
Удачи вам)

спасибо за книгу Прочла одним глотком.Очень занимательно, чувствуется знание истории.Рада,.что сегодня есть такие авторы в потоке информационного мусора

avatar
09.12.2020, 18:39:40

Пыталась читать вопреки всему. Хватило меня только до главы 7. " Кровь из глаз!" Это форменное издевательство над читателями. Автор, русский язык Вам не родной? Или Вас покусали учителя русского языка и литературы и Вы так изощьрённо им мстите?

avatar
09.12.2020, 18:25:55

Кстати, а 23 года - не слишком ли мало Джессике как специалисту по средневековью? Учитывая, что в той же Британии учатся дольше, в 22-23 года Джессика могла бы получить только бакалавра, а магистром бы стала в 24-26 лет.

P.S. Мне кажется, или раньше обложка другая была? Просто тут и платье не похоже на средневековое (как у Равенны во втором томе), а соответствует больше второй половине XVII - XVIII вв. И модель, главным образом, из-за своего выражения лица, мало походит на Джессику, описанную в книге.

avatar
07.12.2020, 22:15:15

Уважаемый автор! Задумка понравилась, но к моему большому сожалению, морфологические ошибки помешали продолжить чтение. Убедительная просьба найти правильного редактора)

наяАвтору респект, история чудесная, легко читается интерестная.

avatar
25.10.2020, 07:16:16

Дочитала до 29 главы и дальше не лезет, такой бред в голове у гг. Интересно какой у неё срок беременности, обычно шевеление плода чувствуешь в 4 месяца, (2 недели после свадьбы плюс 2 недели дорога) получается в замке она 3 месяца сидит, как то мало описано чем она все это время занималась.

Спасибо! Книга понравилась, задумка очень интересная!
Возможно, есть небольшие нюансы : где-то слишком современные, а где-то слишком старинные и редко встречающиеся слова, - но общее впечатление очень даже хорошо!)) Легкого перышка!
P. S. : Извините за небольшую критику во время чтения - хотела немного помочь с правкой текста)) Уверена, после огранки правкой, можно будет и выпустить в виде книги в широкие массы.. Удачи!

avatar
23.10.2020, 05:56:56

Задумка была хорошая, но...стиль...где-то слишком витиевато выражаются даже горничные, а где-то... Вам нужно уделить внимание словам. Какая зазнобушка в средневековой Шотландии? Ну по крайней мере-любимая, возлюбленная...какой полушалок? и т.д. ..возникает вопрос- Украина? Шотландия?

Книга очень интересная! Захватывает!
Присутствует только один маленький момент, который портит впечатление - наличие небольшого суржика. Есть просьба к автору при редактуре обратить внимание на такие часто встречающиеся в тексте слова:
- "Вершник" - украинское слово. В русском языке есть "всадник".
- "Сметливость" - долго думала, что это. По смыслу подходит "смекалка". Но в выражении "награда за сметливость и отвагу" должно быть другое слово. Ордена дают "за доблесть и отвагу".
Если найду еще что - дополню. Это небольшая помощь Вам при редактировании.. Слова часто встречаются, поэтому и обращаешь внимание...

Так часто меняется обложка, что бывает трудно отыскать (когда 15 начатых книжек и все "в процессе" или "заморожены")...
Спасибо, начало очень интересное. Пока что дошла до места, где будущего отца в плен взяли. Буду обязательно и дальше читать. Книга интересная и читается легко.
Спасибо Вам за труд! Легкого перышка и довольного щедрого Муза :)