Часть пятая. Штаб
Глава 32
Теперь мое рабочее место — это маленькая, скучная комната на втором этаже Главного штаба. Серые стены, на одной из них висит потертая карта острова. В углу — письменный стол с двумя мониторами, рабочее кресло и пара стульев. Еще есть маленький диванчик, возле которого стоит журнальный столик. На нем неизменно — термос с горячим кофе. Каждое утро его приносит сержант, бросает дежурное: «Нужно что-нибудь еще?» — и, не дожидаясь ответа, козыряет и исчезает за дверью.
За моей спиной висит массивная камера слежения — черная, с широким объективом, похожая на глаз циклопа. Она направлена на мониторы, так что все, что я вижу, одновременно наблюдает кто-то в погонах. Причем наблюдает пристально, без устали, будто я собираюсь взломать сервер и объявить о смене власти в Ла-Эсперанса.
Каждое утро к воротам дворца подкатывает знакомый «Хаммер», теперь уже без лейтенанта — за рулем только немногословный сержант. Мы ездим вместе целую неделю, но за все время он не сказал ни слова. В штабе общаться тоже не с кем. Дважды меня вызывал Генерал-Бульдог, расспрашивал о ходе работы, но его интерес быстро угасал. Пару минут он кивал, делал вид, что слушает, а потом всячески демонстрировал, что я мешаю ему заниматься более важными делами.
Я внимательно изучил видео с каждой камеры наблюдения, установленной в деревнях на юго-западе острова. Пытался представить их расположение, но это оказалось сложнее, чем могло показаться. Тогда я попросил генерала предоставить мне схему установки камер. В ответ получил сухой отказ:
— Это секретная информация, доступ к которой вам пока не разрешен.
— Но мне нужно убедиться, что камер достаточно, что они покрывают все возможные маршруты, которые могут использовать беглецы или диверсанты, — настаивал я.
Генерал скривился.
— Камеры устанавливал наш специалист. У него опыт.
— Я уверен, что знаю геометрию лучше вашего специалиста.
Генерал вздернул брови.
— Причем тут геометрия?
— Причем? — я изобразил удивление. — А вы знаете, что камеры работают в коническом секторе? Если камера на столбе висит слишком высоко, можно пройти вплотную и остаться незамеченным.
— Конусы… Еще один Пифагор на мою голову… — буркнул генерал. — Ладно. Я подумаю.
На следующий день мне в почту прилетел файл с картой и расположением всех камер. Я открыл его, прикинул возможные пути обхода — и незаметно, чтобы наблюдатель за камерой не заподозрил ничего лишнего, сфотографировал экран. Потом отправил файл в корзину, но корзину чистить не стал. Наивная предосторожность, но других вариантов у меня не было. Зачем я это сделал? Кто знает, кто знает...
Подключить программу распознавания лиц оказалось просто — я использовал готовые модули из своей библиотеки. Потом еще день потратил на карту, пытаясь мысленно проложить путь по деревне так, чтобы не попасть в поле зрения камер. Казалось, у меня получилось, но нужна была проверка на практике.
— Это еще зачем? — нахмурился генерал, когда я попросил отвезти меня в ту часть острова. — Ты же применил свою геометрию, мы добавили камеры, чего тебе еще?
— Это была плоская задача, — сказал я. — Теперь надо разобраться со стереометрией.
Генерал скрестил руки на груди, ожидая продолжения.
— Я вам говорил про конусы. Мне надо кое-что измерить и рассчитать, чтобы у диверсантов было меньше шансов остаться вне поля наблюдения, — пояснил я.
— Понял, понял. Еще один теоретик… Ладно, сгоняешь, посмотришь, только не тяни.
Через день в знакомом «Хаммере» я отправился на юго-запад острова. Лейтенант тоже оказался знакомым. Он сидел рядом, хмурый, неразговорчивый. Мы ехали по разбитой дороге, пока вдали не показался мой старый отель. Я попросил остановиться. Вышел из машины, подошел к воротам. Передо мной высилось сухое, мертвое дерево. Ни единой птицы. Ни одного гракла.
Лейтенант тоже вышел, закурил.
— Что-то не так? — спросил он.
— Я жил здесь. И все это время на дереве сидела стая граклов.
Лейтенант хмыкнул:
— Хреново. По местному поверью, граклы прилетают туда, где скоро случится что-то нехорошее. Тут никого не убили?
— Нет. Но отсюда меня направили в Филиал кибернетического центра.
Лейтенант выплюнул сигарету в пыль.
— Это вместо возвращения домой?
Я кивнул.
— Могло быть хуже, — сказал он. — В свое время мы охотились за всеми американцами и мексиканцами.
— Почему?
Лейтенант покачал головой.
— Извини, больше ничего сказать не могу.
Через несколько минут мы въехали в деревню Плая-Клара — ту самую, где я завтракал с Рыжим, Джоном и Мэри.
— Может, остановимся? — предложил я. — Выпьем пива, съедим яичницу с овощами и ветчиной? Тут неплохо готовят.
Лейтенант кивнул:
— Знаю это место. Неплохая идея. Я с утра только кофе пил.
Мы вышли из машины и пошли к ресторану. Деревня казалась пустынной, воздух стоял неподвижно, как перед ураганом.
— Странно, — пробормотал лейтенант. — Здесь самые красивые кораллы, лучшие на острове. Всегда тут было оживленно. Девушки красивые, старики-сморчки при них. Молодая красавица ныряет с маской, а старикан сидит на берегу, пиво пьет, слюни пускает… А теперь смотри — никого.
Я кивнул. Ресторан был почти пуст. Лишь два индейца-майя сидели у соседнего столика, ели молча, не поднимая головы. Лейтенант посмотрел на них, ухмыльнулся:
— Что они такие забитые? Боятся меня?
— Пугаешь своей формой. Ты еще бы автомат нацепил.
— Ну, и хрен с ними, — рассмеялся лейтенант. — Пусть знают, кто на острове хозяин.
Мы сели за столик, заказали яичницу и пиво. Я узнал официанта — это был тот самый парень, который обслуживал нас с Рыжим, Джоном и Мэри. Интересно — помнит он меня или нет? Принимая заказ, официант старался не смотреть на меня. Случайно? Я проследил, как он направился к бару, облокотился на стойку и начал беседовать с барменом.
— Жарко, — сказал я. — пойду потороплю с пивом.
— Давай, — кивнул лейтенант.
Я подошел к барной стойке. Официант стоял рядом, застывший, как в игре «море волнуется раз».
— Привет, — сказал я. — Ты меня узнаешь?
Он вздрогнул, бросил на меня испуганный взгляд, пробормотал что-то невнятное, схватил кружки и поспешил к нашему столику.
Лейтенант ухмыльнулся:
— Ты его напугал до чертиков. Руки трясутся, как у паралитика.
Он снова оглядел пустынную улицу, потом вполголоса добавил:
— Здесь что-то случилось. Все какие-то запуганные. Погляди на этих двоих.
Я посмотрел на индейцев. Они только что быстро переглянулись, а потом снова уткнулись в тарелки.
Что-то здесь было не так.
Лейтенант заказал себе еще одну кружку пива, опрокинул ее в два глотка, шумно выдохнул и наконец разговорился.
— Раньше здесь был обычный рыбацкий поселок. Тихий, незаметный. Потом налетели туристы, их автобусами сюда возили. Говорили: «Настоящая деревня майя, экзотика!» — он скривился. — Рыбаки быстро смекнули, что таскать сети сложнее, чем обслуживать пьяных гринго. Ловля угасла, а деревня превратилась в одну большую лавку. Вон тот облезлый сарай видишь? — он ткнул пальцем в выцветшее здание, когда-то покрытое голубой краской. — Это был прокат аквалангов. Там три инструктора, учили туристов нырять, возили на кораллы. А тут, — он показал в сторону пустого пляжа, — носились официанты, продавцы всякого барахла. В каждом втором доме сувенирная лавка: женщины ткали полотенца, мужики их пихали кому попало. Бардак, шум, пьяные…
Лейтенант нахмурился и провел ладонью по столу, словно смахивая невидимую пыль.
— А теперь посмотри вокруг, — он обвел рукой пустую улицу. — Тихо, как на кладбище.
Я кивнул. Деревня действительно выглядела мертвой. Только ветер гнал по дороге редкие клочки сухой травы и где-то вдалеке скрипела несмазанная дверь.
— А почему так? — спросил я, хотя знал ответ.
Лейтенант пожал плечами, сделал вид, что не заметил сарказма в моем голосе.
— Хрен его знает… Может, туристов меньше стало, может, отели запретили своим постояльцам выезжать.
Он снова взглянул на часы и нахмурился.
— Впрочем, не мое дело. Я ловлю диверсантов и слежу за порядком.
Он еще раз посмотрел на часы и резко встал.
— Давай, заканчивай. У нас еще куча дел.
Я сделал последний глоток пива и еще раз оглядел деревню. Чувство, что здесь произошло что-то странное, не отпускало.
Отредактировано: 06.08.2025