300 миль на запад

Никто

Ричард Грей лежал на возвышении уже почти час.
Земля под ним была холодной и твёрдой, но он не шевелился. В бинокль лагерь внизу выглядел почти мирно — несколько палаток, костёр, лошади у деревьев. Если смотреть издалека, можно было принять это за обычную стоянку усталых людей.

Ричард знал лучше.

Он убрал бинокль и медленно перевёл взгляд на часы в кармане жилета. Стекло было треснуто ещё со времён войны, стрелки иногда запаздывали, но Ричард доверял им больше, чем людям.

Хорас Макнилл спал в центральной палатке. Ограбил дом вдовы Джеремайи неделю назад, забрал всё, что нашёл, и ушёл на север, надеясь затеряться. С ним было трое.

Один — на деревянном помосте у реки.
Второй — между палатками, ближе к костру.
Третий — у лошадей, в тени деревьев.

Ричард встал и начал спускаться с холма.

Он двигался медленно, почти лениво, но каждый шаг был выверен. У реки он заметил лодку — старая, скрипучая, привязанная кое-как. Ричард присел рядом, открыл сумку и достал два бруска динамита.

Он уложил их аккуратно, словно это были не взрывчатка, а посылка для друга. Затем посмотрел на помост, прикинул расстояние и подрезал фитиль.

— Минуты хватит, — пробормотал он.

Фитиль зашипел. Ричард толкнул лодку, и та медленно поплыла к причалу.

Он достал часы.

— Одна… — сказал он мысленно.

Пригибаясь, Ричард двинулся к часовому у костра. Арбалет оказался в руках без лишних движений. Выстрел был почти бесшумным. Стрела вошла в горло, кровь хлынула сразу, будто тело только этого и ждало. Мужчина захрипел и рухнул на землю.

— Две… — отметил Ричард.

Он уже двигался к третьему, когда услышал шаги. Часовой у лошадей что-то заметил и направился к телу товарища. Ричард остановился, поднял камень и бросил его в ближайшую лошадь.

Та дёрнулась, заржала, началась суматоха. Часовой выругался и поспешил обратно.

Стрела попала ему в глаз.

В этот момент лодка ударилась о помост. Мужчина, дремавший там, проснулся и наклонился, чтобы посмотреть, что происходит.

Взрыв был коротким и ярким. Доски разлетелись, вода взметнулась вверх, тело исчезло в огне и брызгах.

Хорас Макнилл выскочил из палатки с револьвером в руке.

Он успел сделать один шаг.

— Брось, — сказал Ричард.

Дуло пистолета смотрело Хорасу прямо в лицо.

— Ты арестован.

Хорас медленно опустил оружие.

— Кто ты такой? — спросил он.

Ричард задумался на секунду.

— Никто, — ответил он. — Уже давно.


---

Утром Ричард привёл Макнилла в ближайший город. Шериф пересчитал деньги, не глядя в глаза, и положил награду на стол.

— Хорошая работа, Старик, — сказал он.

Ричард кивнул, забрал деньги и вышел.

У салуна он остановился, услышав знакомые голоса. Громкие, весёлые, живые, весь салун гудел.
Голый мужчина в шляпе вышел из салуна, едва не задев его плечом.

Ричард посмотрел на него. Мужчина посмотрел в ответ.

Они разошлись, не сказав ни слова.

Через минуту Ричард уже сидел у стойки.

— Виски, — сказал он, положив монету.

Бармен наклонился ближе.

— Вы ведь… Старик? Есть один преступник…

Он не договорил. На стойку хлопнули плакатом.

— Вот он! — сказал шериф.

Ричард взял бумагу.
Маленький мужчина. Очки. Залысины.

Салли Хендерсон.

Миллион долларов.

Ричард свернул плакат и убрал его во внутренний карман плаща.



Отредактировано: 02.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять