3d, или Дела семейные

24. Неожиданные неприятности и борьба с ними

* 59 *

В палате было тихо, оттуда доносился разговор. Анна прислушалась, потом отстроила слух и прислушалась ещё раз. Ага, к принцессе пришла бабушка. И бабушка принцессу строит - надо же! А принцесса-то не такого ждала, думала, её домой увезут, а бабушка-то с головой, оказывается. Как там её зовут, Полина же говорила? Точно, Анна-Лючия, герцогиня Савелли.

Анна постучалась и вошла. Джиневра размазывала слёзы по лицу и кашляла, бабушка возвышалась над ней нерушимой скалой – невысокая, стройная, коротко стриженая, одетая в стильный брючный костюм.

- Добрый день, госпожа герцогиня, - Анна вежливо поклонилась даме.

- Добрый день, - герцогиня озадаченно посмотрела на неё. - А кто это у нас тут? Не слишком ли вы молоды для медсестры?

- Меня зовут Анна, я не медсестра, я волонтёр. Доктор Фаэнца поручила мне помочь Джиневре с адаптацией.

- Надо же! И сколько тебе лет? - видимо, госпожа герцогиня считает, что дети должны до двадцати лет дома без дела болтаться, вот и удивляется!

- Почти тринадцать, - улыбнулась Анна, включив обаяние.

- Почему же ты не в школе, а здесь?

- Все ученицы нашей школы занимаются какой-нибудь общественной работой, так положено. Я считаю, что волонтёрство в больнице - не худший вариант. Два дня в неделю я изучаю уход за больными здесь, а остальные четыре - у меня уроки в школе.

- Невероятно. Но полезно, наверное - без куска хлеба не останешься, - дама смотрела сочувственно.

- Да, мне нравится. Джиневра, если у тебя всё в порядке - я схожу к доктору Фаэнце.

- Нет, у меня не всё в порядке. У меня куда-то пропал телефон, - заявила девчонка.

- А он у тебя был с собой? – нахмурилась Анна, она не помнила ничего о телефоне Джиневры – был он вообще или нет.

Хотя, вроде был – ей же бабушка перед обедом звонила.

- Конечно, был! И я положила его вот сюда, на стол! Это не ты его взяла? – и смотрит прямо на неё, ни фига ж себе!

- А зачем мне твой телефон? У меня свой есть, - бывало, конечно, что дети теряли ценные вещи, но потом всё обязательно находилось. – Ты поискала под кроватью, в тумбочке, в шкафу?

- Конечно! И нигде нет! – заявила Джиневра.

- А если хорошо поискать? Давай вместе поищем? – Анна изо всех сил старалась быть вежливой, но это было всё труднее и труднее.

- Да знаю я, что его здесь нет! И это ты его взяла!

Она что ли серьёзно? Вот поганка!

- Джиневра, почему ты думаешь, что девочка взяла твой телефон? – нахмурилась поганкина бабушка.

- Потому, что даже если у неё и есть свой, то он же какой-нибудь плохонький! А у меня новый и красивый!

- Почему это у меня телефон плохонький? – не поняла Анна.

- А откуда у тебя хороший, если ты даже вместо школы в больнице детям сопли вытираешь? – заявила подопечная.

Что же, значит, ей больше соплей не вытираем. Хрен ей, а не помощь и сочувствие.

Тем временем поганкина бабушка решительным шагом пересекла палату и выглянула в коридор со словами:

- Нельзя ли пригласить доктора Фаэнцу?

Но доктор Фаэнца пришла сама, долго жить будет, как мама говорит.

- Добрый день, госпожа Савелли. Мы ведь встречались, так?

- Добрый день, доктор, - дама улыбнулась с важным видом, но у Примы такой вид получается убедительнее. - Вы ведь родственница Полины Винченти? И ваша матушка тоже врач?

- Верно, - улыбнулась Доменика. - Анна, всё в порядке?

- Нет. Она говорит, что я взяла её телефон. Ну подумай, зачем мне её дурацкий телефон? – всё настроение испортила, маленькая дрянь!

- Джиневра, что за история с телефоном? – Доменика, если хотела, могла быть очень строгой.

- Доктор, а почему вы уверены, что ваша девочка не при чём? – нахмурилась поганкина бабушка.

- А зачем Анне ещё один телефон, да ещё и так странно полученный? Я понимаю, если бы вы обвинили кого-то из персонала, там встречаются не очень обеспеченные люди. Но, уверяю вас, у Анны гаджетов хватает. Джиневра, тебе придётся рассказать всё, как есть, - и впилась в поганку взглядом.

Если не знать, какие силы подвластны кроткой и серьёзной Доменике Фаэнце, то и предположить невозможно, что она сейчас гадкой девчонке мозги наизнанку выворачивает.

- Ну… я подумала…

- Что именно ты подумала? – ух ты, даже металл в голосе появился!

Вот так и понимаешь, что милейшая Терция – внучка грозной Примы.

- Я подумала, что если у меня здесь что-то украдут, то бабушка заберёт меня домой, - пробормотала Джиневра. – И я ещё подумала, что она, - кивок в сторону Анны, - очень подходит для того, чтобы на неё всё свалить. Кроме неё и медсестры сюда никто не заходил, вот я и сказала.

- А где телефон? – продолжала спрашивать Доменика.

- Я его уронила в туалете на пол, он разбился. И тогда я его в окно выкинула… - девчонка шептала всё тише и тише. – Он там и лежит, наверное.

- Джиневра, - бабушка посмотрела на поганку как-то странно, - ты хочешь сказать, что сама испортила и выбросила телефон, а потом обвинила во всём вот эту девочку?

- Ну да! – заявила та. – Я уже не знала, как мне отсюда выбраться домой! Я подумала, что ты-то должна меня понять!

- Нет, не должна. Я не понимаю, почему ты вздумала опозорить меня перед доктором, и всей её семьёй! Скажите, доктор, а кто родители вашей девочки?

- Анна – внучка известной вам Полины. Возможно, вы знаете Лианну, её мать.

- Что? Она ещё и ваша родственница? Конечно же, я знаю Лианну Леджини, – госпожа герцогиня уже просто где стояла, там и села. – Джиневра, ты опозорила меня перед очень уважаемым в городе семейством! Я уже не говорю о том, как ты опозорилась сама! Тебя без разговоров взяли в больницу и стали лечить, и чем ты платишь этим достойным людям? Я ещё позже поговорю с тобой, будь уверена!

- Я просто хотела домой, вот и все! – похоже, девочка ещё не поняла, насколько сильно она разочаровала свою бабушку.



Отредактировано: 27.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять