Абадус. По ту сторону зеркал

Глава 20

Глава 20

Вернувшись домой, Лилиан сослалась на усталость, отказалась от ужина и поднялась к себе. Она заперлась в комнате, плотно задернула шторы, включила ночник и села на кровать вместе со свертком.


К ней в руки попало сокровище. То, за чем охотились сильные мира сего, Орден "Золотого Феникса" и даже Эдвард, все время хранилось в Эбораке. Кем же была тетя Аделаида в этом мире, если самый загадочный фолиант находился в ее доме?


Девушка с трепетом в душе развернула ткань и достала книгу. Как и в первый раз, от нее исходило сияние, которое то исчезало, то возникало вновь.

Рука коснулась тиснения на кожаном переплете. Изображенное на обложке дерево с золотыми листьями слабо отсвечивало синим. Глубоко вдохнув, Лилиан открыла первую страницу и почувствовала легкое жжение, на пальце проступила кровь и запачкала лист. Капля внезапно исчезла, а буквы засветились огнем.


Столкнувшись однажды с подобным, уже не забыть ощущения волшебства. Так случилось с Абадусом, потому девушка не растерялась, а с большим усердием принялась за штудирование записей.

Написаны буквы были черными чернилами, а пергаментные страницы от времени пожелтели и слегка сморщились. Но стоило начать читать, как пергамент распрямился. Это было особое свойство.
Лилиан отметила и еще одно - быстрое запоминание прочитанного. Вскоре стало понятно, что знания в книге содержались уникальные.

Девушку еще раз позвали к столу, но она снова отказалась, так как была слишком увлечена чтением. Ночь обещала подарить незабываемые впечатления. А так как сидеть в тесном платье было неудобно, то Лилиан переоделась в более подходящую одежду.

Каждый ритуал или заклинание откладывались в памяти, как в нишах. Воображение рисовало книжные полки с расставленными на них деревянными ящиками и склянками из синего стекла. Все это само собой складывалось, сортировалось, а Лилиан оставалось только следить. В эти часы она забывала обо всем и посвятила себя изучению ценной информации, заложенной в гримуаре ведьм.
Листая страницы, девушка чувствовала, как постепенно наполняется уверенностью в себе и силой. Если бы Лилиан не была так увлечена чтением, то заметила бы, что и сама стала излучать свечение.

Лорд Миллер был слегка обеспокоен настроением дочери и осведомился, все ли хорошо прошло в доме покойной сестры. Жена на мгновение пришла в замешательство, так как не была полностью уверена, что все время находилась возле дочери.
Вспомнилось, что Лилиан выходила куда-то, а вернулась сильно взбудораженная.

Сияли глаза, на губах блуждала загадочная улыбка, а в руках был сверток, с которым она потом не расставалась ни на минуту.
Спустя минут десять появился мистер Браун, следивший за домом. Мужчина переглядывался с Лилиан, и казалось, у этих двоих есть общий секрет, которым они не спешили делиться с окружающими.

Лорд Миллер так и не понял, произошло ли что-либо в Эбораке или нет. Но подумал, что Лилиан сама все расскажет, если пожелает.

Няня поднялась к Лилиан, но обнаружила дверь запертой. Она решила, что девушка устала после поездки и легла спать. Так Лилиан осталась в комнате, никем не потревоженной. Свет ночника и свечение книги вводили в состояние, близкое к трансу. Несколько раз девушка пыталась вынырнуть из омута, в который погружалась с головой. Буквы расползались перед глазами, в груди появилась тяжесть, а веки опускались сами собой. В третий раз очнуться не удалось.

Лилиан в одно мгновение увидела себя, стоявшей в темной каменной галерее, освещенной светильниками. В душе нарастала тревога, что было неспроста. Через минуту по коридору прошли трое, облаченные в длинные накидки с капюшонами. Две фигуры определенно принадлежали мужчинам, а одна пониже - женщине. Лилиан опасалась,что ее заметят, и вжалась в стену. Но трое прошли мимо, даже не ощутив присутствия постороннего человека, который тенью последовал за ними.

В конце коридора трое в накидках вошли в неприметную дверь, следом проскользнула и тень. То, что открылось взору Лилиан, поразило до ужаса. В полутемном каменном зале клубился черный дым. При появлении людей в накидках тьма сгустилась и направилась в сторону кресла. Сгусток темной энергии трансформировался в мужской силуэт. Видны были глаза, светившиеся красным и прорезь рта с ухмылкой.

Высокие фигуры склонили головы, а женская поклонилась в пояс. Когда с ее головы упал капюшон, Лилиан задержала дыхание, чтобы не выдать своего присутствия. Миссис Морли стояла перед страшным мужчиной и трепетала от его улыбки.

- Слушаю тебя, Дорис, - с насмешкой произнесла темная фигура.

Миссис Морли сказала срывающимся голосом:

- В особняк вернулись лорд Ласси с супругой.

- Я это знаю, - выдохнул мужчина с раздражением и сделал жест, говоривший о нетерпении. - Мне нужны результаты, а не жалкие оправдания. Что ты можешь предложить в данную минуту? Снова ничего?

Миссис Морли, всегда такая гордая, сейчас выглядела ужасно жалко. Она опустила голову, плечи ее поникли, куда только девалась спесь.

- Нужно немного подождать, мой господин, - заплетающимся языком произнесла женщина.

Лилиан буквально кожей ощущала панический ужас, испытываемый миссис Морли. В том, что это была она, не осталось сомнений.

- Ваша семейка порядком мне надоела, - глаза стали узкими и еще более красными. - Я должен попасть в особняк. Ты знаешь, что нужно для этого сделать. Время на исходе, дорогуша.

Перед лицом миссис Морли появились часы с движущейся стрелкой. И когда они принялись отсчитывать секунды, а потом послышалась музыка, Лилиан от неожиданности вздрогнула, чем вызвала колебание воздуха. Это незаметное изменение в пространстве тут же уловило существо в кресле.

Мужчина сначала выпрямился и насторожился. Лилиан замерла, даже перестала дышать. Миссис Морли в недоумении смотрела на того, кого называли хозяином. Двое в капюшонах тоже обернулись, с уверенностью, что кого-то увидят, и приготовились напасть на незваного гостя.

Сердце Лилиан ухнуло куда-то вниз. Мужчина в кресле подался вперед, напоминая змею, и девушка крепко зажмурилась, пожелав сию минуту вернуться домой. Запах серы сменился ароматом роз. Она поняла, что удалось избежать неприятностей.

Лилиан тут же очнулась и потерла глаза. Все та же комната, где горел ночник. За окном растеклась темнота, на кровати лежала светившаяся книга.



Отредактировано: 15.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять