Абсолютная магия

Глава 16

Закрытое королевство Раваллон. Летняя резиденция короля Эффорда.

Летняя резиденция короля Вальда Оннир Эффорда находилась примерно в часе езды от поместья огненного мага, видимо, даже король иногда хотел сбежать от столичной суеты. На подъездной аллее резиденции собралась целая очередь из экипажей, заставляя Алиру и ее родных томиться в бесполезном ожидании три четверти часа. Но вот, наконец, лакей с поклоном открыл дверцу кареты с гербом рода Рауд, после чего Дэйм спрыгнул с подножки и подал руку жене, а затем уже и Алире.

Все трое неспешно направились к широкой парадной лестнице, здороваясь со знакомыми знатными семьями и разглядывая замысловатые узоры магических гирлянд. Последние интересовали Алиру куда больше встречных гостей, поэтому магиня внимательно вглядывалась в тонкие лучики магических потоков, которые спиральками кружились в развешанных повсюду хрустальных шариках. Машинально переставляя ноги со ступеньки на ступеньку, Алира так увлеклась своими наблюдениями, что даже не сразу заметила, как случайно задела кого-то плечом и вдобавок к этому наступила уже слегка пострадавшему на ногу тонким каблучком новенькой туфельки.

– Ох, прошу прощения… – девушка тут же изобразила скромный реверанс, поднимая глаза на незнакомца, лицо которого оказалось, скрыто тенью капюшона. Довольно странный наряд для первого в этом сезоне бала.

– Ничего, – небрежно бросил тот в ответ, добавив немного раздражения в голос. – Но иногда полезно смотреть не только по сторонам, но и себе под ноги.

После того, как недовольство было высказано, завернутый в темный плащ незнакомец, повернулся к Алире спиной, продолжая беседу с кем-то из гостей. Бросив еще один взгляд на пострадавшего, девушка на секунду замерла, озадаченная легким узнаванием фигуры и осанки мужчины, но поспешила отмахнуться от этой мысли.

«Что бы он делал здесь в таком виде?», – подумала она про себя и поспешила догнать брата.

В коридорах резиденции было почти пусто, большая часть гостей уже собралась в бальном зале, остальные же неспешно прогуливались по цветущему саду. Пройдя небольшое расстояние от парадного входа до больших украшенных причудливой резьбой дверей, маг огня вместе со своими спутницами передали лакеям верхние плащи. И едва Алира осталась без прикрывающей ее плечи ткани, как по большому коридору поползли тихие шепотки, на которые, хвала богам, не обратили внимание Дэйм и Колин. Но вот, створки двери распахнулись, и голос церемониймейстера торжественно возвестил:

– Герцог Дэйм Эвар Рауд с супругой герцогиней Колин Эмили Рауд, и сестрой герцогиней Алирой Инри Рауд.

Супружеская чета сделала слаженный шаг вперед, пройдя рука об руку к середине зала, где на троне восседал король Эффорд. Рядом с правителем королевства стоял мальчик, по-взрослому заложив руки за спину. Уже второй год наследный принц Рэмин сопровождал отца на подобных мероприятиях. Дэйм и Колин поклонились, произнеся слова благодарности. Легкий кивок головы венценосного правителя, и брат вместе с женой отошли в сторону, давая возможность Алире засвидетельствовать правителю свое почтение.

Юной герцогине потребовалось всего два шага, чтобы пересечь черту сумеречного коридора, и выйти на свет. Сделав третий шаг, она замерла, позволяя собравшимся рассмотреть вопиющее безобразие во всех деталях. Черная с серебром ткань плотным корсетом утягивала талию Алиры, поднимаясь к ключицам неровными краями, похожими на языки пламени. Черная пышная юбка, переходящая в небольшой шлейф, была украшена несчетным количеством серебряных бусин, которые тоже изображали подобие огненных всполохов, но был у этого наряда один изъян. Если с обнаженными плечами высшее общество еще могло, скрепя сердцем, смириться, то с открытой спиной нет. Едва гости увидели открытый треугольник кожи, тянувшийся от плеч до середины спины, шепот в зале стал в разы громче.

Алира шла по залу с гордо поднятой головой, позволяя темно-каштановым локонам мягко опускаться на ее плечи. Она точно знала, что если уж решилась на такую авантюру, как это платье, то нельзя показывать слабость и неуверенность. Хотя, глядя на императора, магиня испытывала легкую нервную дрожь. По его лицу невозможно было понять, насколько серьезной он считает эту выходку. Присев перед правителем и его сыном в положенном этикетом реверансе, магиня спокойно произнесла:

– Ваше королевское величество, благодарю Вас за приглашение. Вы оказали мне великую честь.

Серый взгляд правителя задержался на ясном взоре Алиры, но уже через секунду король кивнул головой, принимая слова герцогини Рауд и показывая этим, что приветствие законченно. Только сейчас Алира заметила, что задержала дыхание, в ожидании решения правителя. Он ведь мог и не оценить выбранный ею наряд, посчитав это личным оскорблением. Снова расправив плечи, магиня на мгновение столкнулась со смеющимеся глазами наследного принца, а затем величественной походкой направилась к брату, спиной ощущая направленные на нее со всех сторон неприязненные взгляды.

Когда же Алира подошла к Дэйму, тот лишь хмыкнул и многозначительно покосился на жену. Колин все еще прибывала в небольшом шоке от наряда, продемонстрированного магиней, и ее глаза были тому подтверждением, в них плескалось возмущение, смешанное с удивлением.

– Теперь понятно, почему ты не показала платье раньше, – посмеиваясь, прошептал брат. – Сегодня ни одна модница не сможет соперничать с тобой.

– Дэйм! – шепотом воскликнула Колин. – Никто и не рискнет повторить подобное! – В ее взгляде таился укор. – Я не понимаю, почему ты скрывала от меня… - девушка замешкалась, обращаясь к магине. – Этот наряд.

– Я даже представить не могла, как ты отреагируешь на все это, – Алира неопределенно провела рукой по темной ткани платья, снова переглянувшись с братом. Они оба слишком хорошо знали, как неистово бы возмущалась тихая с виду Колин.

Дэйм предпочел не вмешиваться в разговор двух девушек, сохраняя некий нейтралитет, Колин же ничего не ответила на слова магини. Вот так, в тишине они и простояли некоторое время, сохраняя на лицах вежливые улыбки и время от времени кивая вновь прибывшим гостям.



Отредактировано: 17.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять