Аделина - вдова некроманта

Глава 23.

Открыв глаза, я не сразу поняла, где нахожусь. Светлые стены и аскетичная обстановка были смутно знакомы. Это точно не моя спальня в замке, не комната в доме Роберта и не покои дворца. Где же я? И что со мной снова приключилось?

Голова была тяжелой и пустой одновременно. И тяжело и медленно в ней ворочались мысли. Последнее что я помнила - это прогулку с сыном и няней. Потом темнота и провал. Мне стало плохо на прогулке? Сказалось постоянное нервное напряжение? Может я в местной больнице?

Но тут неожиданно послышался шум со стороны двери, и в комнату вошла главная жрица храма Яроса. Ну конечно! Как я сразу не поняла, где нахожусь. Еще и ситуация схожая. Я снова в каком-то спутанном сознании, и тело себя ощущает так, как будто упало с большой высоты.

- Доброе утро, миледи, - тон настоятельницы был сух и непроницаем.

- Доброе, - с трудом прошелестела я, - как я у вас оказалась?

- Сейчас постарайтесь не разговаривать, - жрица вздохнула и привычным жестом положила мне руку на лоб, - вас привез граф Стэнфорд, вы только не пугайтесь, с вами и с вашим сыном все в порядке, а остальное вам расскажут подруги.

- Подруги? - не удержалась я от вопроса, хотя и помнила про просьбу помолчать.

- Леди Рэдлоу и леди Дью-Берри, - пояснила жрица и слегка улыбнулась, - они тоже здесь и с утра рвутся к вам.

А я вдруг тоже улыбнулась, совсем недавно я и подумать не могла, что обрадуюсь визиту вредной огневички и трепетной целительницы, но я и в самом деле была ужасно рада их увидеть.

- Что ж, самочувствие в норме, но лучше вам погостить у нас еще пару дней, все-таки целых десять дней вы пролежали в искусственном сне.

- Сколько? - подскочила я.

- Пожалуйста, не волнуйтесь так, вам сейчас нельзя, - на этих словах мне почему-то послышался укор.

- Но зачем меня сюда привезли? Во дворце же есть лекарь!

- Хмм, об этом я и хотела с вами поговорить. Господин Манчини, разумеется, один из лучших целителей, и мог быстро привести вас в чувство, но в вашей ситуации предпочел, чтобы организм максимально отдохнул от стресса и нервного напряжения, а у вас в последнее время этого хватало с избытком.

- В какой еще ситуации? Я даже не помню, что произошло.

- Так бывает, это защитная реакция организма. В вашем положении это совершенно нормально.

- Да в каком положении-то? - я уже начинала злиться, слушая обтекаемые фразы настоятельницы.

- Леди Блэквурд, вы ждете ребенка. Как я уже сказала, господин Манчини не специалист по беременности, поэтому вас привезли сюда, чтобы провести точную диагностику.

Я слушала и не могла поверить, это просто невозможно, чтобы с первого раза, без специального ритуала, от некроманта, у которых вообще рождение ребенка большая редкость. Как я могла так вляпаться? И самое главное, что теперь со мной будет? Неужели заставят все-таки выйти замуж за Роберта ради ребенка? Сомнений в правильности диагноза, к сожалению, не было. Местные целители сразу видят зарождение новой жизни и никогда не ошибаются.

- А кто-то еще в курсе моей беременности? - осторожно спросила я.

- Разумеется, господин Манчини дал полный отчет о состоянии вашего здоровья Его Величеству и графу Блэквурду, как ближайшему родственнику. Другое дело, что он не смог определить точный срок беременности, если вы понимаете о чем я , - сиятельная посмотрела на меня так выразительно, что я сразу поняла, она-то точный срок видит прекрасно.

- Понимаю, - выдавила я, чувствуя как краснею жаркой волной.

- Знаете, жрицы храма Яроса, в-целом, стараются не вмешиваться в мирские дела людей, а по завету нашего отца изначального и покровителя жизни, мы в любой ситуации прежде всего защищаем интересы матери и ребенка, - она вздохнула и продолжила чуть мягче, - я могу указать срок беременности четыре недели, чтобы не было лишних вопросов, но вы должны понимать, что вряд ли вы сможете избежать их в будущем, когда у ребенка проявится магия. Будет странно, если у последнего отпрыска маркиза Блэквурда не будет дара некромантии, зато, к примеру, проявится стихия земли, - она снова со значением посмотрела на меня.

А я-то думала, что покраснеть еще сильнее не получится..

- Вопросов не появится, - выдавила я, сцепив пальцы так, что они побелели, - и я буду очень благодарна, если все будут думать, что этот ребенок от моего покойного мужа.

- Вот как? - сиятельная нахмурилась и с каким-то непередаваемым выражением смотрела на меня несколько долгих секунд, но комментировать больше ничего не стала к моему большому облегчению. Лишь покачала головой и вышла из комнаты.





Стоило только сиятельной выйти, как ко мне ворвались Эвелина и Риллианна.

- Аделина, ну ты как? Встать уже можешь? - леди Эвелина Рэдлоу первой добралась до моей кровати и тут же присела на край, жадно меня рассматривая.

- Думаю, Аделине требуется еще время, чтобы прийти в себя, - леди Дью-Берри вела себя более сдержанно. Она не решилась так бесцеремонно покуситься на мою кровать как Эвелина и скромно встала рядышком.

- Как я здесь очутилась, вы знаете?- мне не терпелось выяснить главное, - что вообще произошло и где Людвиг?

- Людвиг во дворце, в безопасности, - отмахнулась Эвелина, - а ты вообще ничего не помнишь? Вас на кладбище нашли, какой-то сумасшедший некромант хотел провести ритуал жертвоприношения, непонятно только как он с охраной справился.

- Некромант? - я нахмурилась, в голове мелькали какие-то обрывки даже не мыслей, а смутных образов, но я так и не смогла их ухватить, почувствовав,что начинает болеть голова.

- Тебе плохо? - леди Рэдлоу тоже забеспокоилась.

- Не знаю, - я пожала плечами, - странное ощущение, словно я узнала что-то очень важное, но никак не могу вспомнить что.

- Небольшая амнезия - это возможная реакция организма на стресс, - важно ответила Риллианна, явно подражая интонацией своей наставнице.



Отредактировано: 04.09.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять